Frenkie feat. Kontra & Indigo - Karma - перевод текста песни на немецкий

Karma - Kontra , Frenkie , Indigo перевод на немецкий




Karma
Karma
Check check all black everything
Check check, alles in Schwarz
Backstage, enturage i catering
Backstage, Entourage und Catering
Kad ti dođem u grad to je happening
Wenn ich in deine Stadt komme, ist das ein Happening
Kultni status bitch, Led Zeppelin
Kultstatus Bitch, Led Zeppelin
Moj kurac i novčanik imaju nadimak jebeni
Mein Schwanz und mein Geldbeutel haben den Spitznamen "verdammte"
Check, obojicu zovem debeli
Check, beide nenne ich "Dickerchen"
King Kontra, Frenkie der mangup
King Kontra, Frenkie der Stenz
Držimo scenu kao Balkanci brate Frankfurt
Wir halten die Szene, wie Balkanesen, Schwester, Frankfurt
Jebem tvoj rap, to je papanluk
Ich scheiße auf deinen Rap, das ist Pöbelkram
Sad si rahmetli care zakucam ti tabut
Jetzt bist du erledigt, Süße, ich zimmere dir den Sarg zu
Svaku budalu koja repa na isti kalup
Jeden Trottel, der nach demselben Schema rappt
Kosim kao da nosim katanu, pospi pali kafanu
Mähe ich nieder, als hätte ich ein Katana, zünde die Kneipe an
Nek gori, jebem li vam mamu
Lass sie brennen, ich f*cke eure Mütter
Niste nikada bili, niti će te biti sa nama u rangu
Ihr wart nie und werdet nie mit uns auf einem Level sein
Fmjam nedodirljiv trend
Fmjam unantastbarer Trend
Frenkie Veličanstveni, zovi me dirigent
Frenkie der Prächtige, nenn mich Dirigent
Sjedim u zamaku, hejterska krv na parmaku
Ich sitze im Schloss, das Blut der Hater an meinem Finger
Oni plaćaju danak mi kao banka Obami Baraku
Sie zahlen mir Tribut, wie eine Bank Obama Barack
Imam vojsku bahatu, spremna na crtu na šaku
Ich habe eine unverschämte Armee, bereit für eine Linie, eine Faust
Ginu za državu kao Wesley Sneijder za Galatu
Sie sterben für den Staat wie Wesley Sneijder für Galatasaray
Vladam kao Ataturk, program krojim kao dramaturg
Ich herrsche wie Atatürk, gestalte das Programm wie ein Dramaturg
Ulje doljevam na vatru, uzimam vam na kamatu
Ich gieße Öl ins Feuer, nehme euch Zinsen ab
Repaš kao ravaku dok ja kupim na kajmaku
Du rappst wie eine Schlampe, während ich den Rahm abschöpfe
Moji će za paru laku da smaknu te mamu ti galvatu
Meine Jungs werden dich für ein leichtes Geld umbringen, du blöde Kuh
Dižem za sobom prašinu, kujem sudbinu vlastitu
Ich wirble Staub auf, schmiede mein eigenes Schicksal
Stavim blagoslov u džepove, osvetu u kasicu
Ich stecke Segen in meine Taschen, Rache in mein Sparschwein
Kad otkriju sve štekove kad obiju sve sefove
Wenn sie alle Verstecke entdecken, wenn sie alle Tresore knacken
Karma će proraditi i sve će se vratiti nekome
Wird das Karma wirken und alles wird zu jemandem zurückkehren
Probudim se fresh, ključevi plus keš u džepu
Ich wache frisch auf, Schlüssel und Bargeld in der Tasche
Vel'ko hvala Jack-u, nisu oči k'o na kreku
Vielen Dank an Jack, meine Augen sind nicht wie auf Crack
Ne pijem na teku, kad pijem pijemo svi
Ich trinke nicht auf Rechnung, wenn ich trinke, trinken wir alle
Mrš u PM ako ti naše sranje nije TNT
Verpiss dich, wenn dir unser Scheiß nicht wie TNT ist
Budim se na Miljacki, uspava me Dunav
Ich wache an der Miljacka auf, die Donau wiegt mich in den Schlaf
Sad sam sazn'o da je Beč pola Balkan pola Turska
Jetzt habe ich erfahren, dass Wien halb Balkan, halb Türkei ist
Svuda sam k'o kod kuće, najmanje sam kod kuće
Ich bin überall wie zu Hause, am wenigsten bin ich zu Hause
Ostali su dobri al' su dobri za oko kuće
Die anderen sind gut, aber sie sind gut für um das Haus herum
Internacionala sam, može i mala sa Pala
Ich bin international, es kann auch eine Kleine aus Pale sein
Sa Kilimanđara, Tajvana, Japana, normala
Vom Kilimandscharo, Taiwan, Japan, normal
Budve, Bara, Hvara, Balkana, Kavkaza, Irana
Budva, Bar, Hvar, Balkan, Kaukasus, Iran
Svijetla, tamna, za kafana, za klubova i restorana
Hell, dunkel, für Kneipen, für Clubs und Restaurants
Kerovi laju, karavani prolaze
Die Hunde bellen, die Karawanen ziehen weiter
Neko pravi korake dok neko priče prodaje
Manche machen Schritte, während andere Geschichten verkaufen
Neko živi život, neko glumi život k'o da je
Manche leben das Leben, manche spielen das Leben, als ob es
Tol'ko dug da predstava može vječno da potraje
So lang wäre, dass die Vorstellung ewig dauern könnte
Pohar'o sve klubove, častio sve drugove
Ich habe alle Clubs leergeräumt, alle Freunde eingeladen
Pravio sam mostove, rušio sam stubove
Ich habe Brücken gebaut, ich habe Pfeiler eingerissen
su mi umorne, svaka noć mi duga
Meine Augen sind müde, jede Nacht ist mir lang
Puna brisanih sjećanja, kažu dečko obećava
Voller gelöschter Erinnerungen, sie sagen, der Junge ist vielversprechend
Jednim potezom rješavam, skidam igru sa vješala
Mit einem Zug löse ich alles, nehme das Spiel vom Galgen
Igram istu bez grešaka, džaba nivo podešavaš
Ich spiele es ohne Fehler, du kannst das Level umsonst anpassen
Bacajte džojstike, u ruke kokice, košpice
Werft die Joysticks weg, nehmt Popcorn und Sonnenblumenkerne in die Hand
Rap spektaklu svjedočite - upravo počinje
Ihr werdet Zeugen eines Rap-Spektakels es beginnt gerade





Авторы: Mirza Rahmanovic, Adnan Hamidovic, Zlatan Hajlovac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.