Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Igraj,
kurvaj
i
treba
se
igrat'
Spiel,
hure
rum,
und
ja,
man
sollte
spielen
Prevari
me
jednom
i
igram
u
inat
Betrüg
mich
einmal
und
ich
spiele
aus
Trotz
Prvo
si
igrač,
pa
onda
velikan
Erst
bist
du
ein
Spieler,
dann
ein
Großer
Zasad'
u
svim
igrama
kažu
da
kidam
Bis
jetzt
sagen
sie,
in
allen
Spielen
zerlege
ich
Nisam
kriv
zato
što
pola
vas
neće
moć'
ni
primirisat
uspijeh
Ich
bin
nicht
schuld,
dass
die
Hälfte
von
euch
den
Erfolg
nicht
mal
riechen
kann
Samo
svoje
viječno
guram
ni
sama
mi
dođe
prilika
svugdje
Ich
zieh
ewig
nur
mein
Ding
durch,
die
Gelegenheit
kommt
mir
überall
von
selbst
entgegen
Ni
da
fakaš
ali
babin
sin,
znam
gdje
da
stavljam
Auch
wenn
du
fake
bist
wie
Ali
Babas
Sohn,
ich
weiß,
wo
ich
was
platziere
Riječ
je
na
pitu
miječ
je
na
listu
Das
Wort
ist
auf
dem
Beat,
das
Schwert
ist
auf
dem
Blatt
Jedina
formula,
put
do
snova,
kormila
Die
einzige
Formel,
der
Weg
zu
Träumen,
das
Steuerrad
Moja
riječ
je
noću
preprodila
granice
za
koje
satima
Mein
Wort
hat
nachts
Grenzen
überschritten,
für
die
man
Stunden
braucht
Ničija
nije
do
zore
gorila
Niemandes
Feuer
brannte
bis
zum
Morgengrauen
Ali
velike
su
već
sa
18
godina
Aber
die
Großen
sind
schon
mit
18
Jahren
groß
Imaš
bujnu,
moj
si
gosta
'ko
kontaš
Juru
Hast
du
was
Üppiges,
bist
du
mein
Gast,
wenn
du
Jura
checkst
Ko
donese
svoje
da
probamo
usput
i
vrtimo
u
krug
Wer
seins
mitbringt,
damit
wir's
nebenbei
probieren
und
im
Kreis
drehen
Daj
samo
sekund
il'
tren,
da
kažem
nešto
za
sve
čuvajte
đale
jer
već
Gib
nur
'ne
Sekunde
oder
'nen
Moment,
damit
ich
was
für
alle
sage:
Passt
auf
eure
Rücken
auf,
denn
schon
Polako
spajamo
se
Langsam
schließen
wir
uns
zusammen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adnan Hamidovic, King Mire, Slasta, Stjepko Galović, Zlatan Hajlovac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.