Frenkie - Odlicna Pjesma - перевод текста песни на немецкий

Odlicna Pjesma - Frenkieперевод на немецкий




Odlicna Pjesma
Tolles Lied
Kad bi rijeci ubijale ja bi te opasno ranio
Wenn Worte töten könnten, hätte ich dich gefährlich verwundet
Tolko jake sam na papir stavio i ispalio kroz radio
So starke habe ich aufs Papier gebracht und durchs Radio abgefeuert
Sjeme koje sam zasadio je konacno niklo
Der Samen, den ich gesät habe, ist endlich aufgegangen
Sa svojom ekipom scenu sad preuzimamo tiho
Mit meiner Crew übernehmen wir jetzt leise die Szene
Nista me nece zaustaviti niti sprijeciti
Nichts wird mich aufhalten oder hindern
Majk je moja terapija sad se idem ponovo lijeciti
Das Mic ist meine Therapie, jetzt gehe ich mich wieder heilen
S majkom mogu more rastavit gradove sastavit
Mit dem Mic kann ich Meere teilen, Städte zusammenfügen
Flowove nastavit hitove ko iz picke napravit
Flows fortsetzen, Hits wie am Fließband machen
Raja ce popizdit jedva cekaju sta cu sledece snimit
Die Leute werden ausflippen, sie können kaum erwarten, was ich als Nächstes aufnehme
I kad cu se ponovo mikrofona primit
Und wann ich wieder das Mikrofon ergreife
Ekipa vec unaprijed planira na ulazu se red nabija
Die Crew plant schon im Voraus, am Eingang bildet sich eine Schlange
I svaki od njih ko huligan navija
Und jeder von ihnen feuert an wie ein Hooligan
I to nikad ne varira uvijek ista prica
Und das variiert nie, immer dieselbe Geschichte
Razvaljen klub i steta ne moze vise da se sanira
Zerstörter Club und der Schaden kann nicht mehr behoben werden
Kad frenkie pocne stvarno za jedan flow da prospe
Wenn Frenkie anfängt, wirklich einen Flow rauszuhauen
Na moj nivo da dospije ne moze niko sirom bosne
Auf mein Niveau zu gelangen, schafft niemand in ganz Bosnien
Sranju nema kraja kad mayer beate sve pospaja
Dem Scheiß ist kein Ende, wenn Mayer die Beats alle verbindet
Hoces betl na zmaja hoces betl nemas jaja
Du willst ein Battle wie ein Drache, du willst ein Battle, hast keine Eier
Hoces betl gdje ti je raja hoces betl nemoj djabe
Du willst ein Battle, wo ist deine Crew? Du willst ein Battle, tu's nicht umsonst
Jer ti stoji kao dlake na ledjima jebene zabe
Denn es steht dir wie Haare auf dem Rücken eines verdammten Frosches
Ljudi se konstantno na mene gade
Die Leute ekeln sich ständig vor mir
Jer svako znade da dk ne krade nego orginalno rade
Denn jeder weiß, dass DK nicht klaut, sondern originell arbeitet
Rastrgan u komade svako ko pravi rep balade
In Stücke gerissen wird jeder, der Rap-Balladen macht
Ne mogu slusat te levate pa ih trgam ko plakate
Ich kann diese Versager nicht hören, also zerreiße ich sie wie Plakate
Ne vjerujem nikom pa cak vise ni sebi
Ich glaube niemandem, nicht einmal mehr mir selbst
Stojim sam ispred ogledala i govorim frenkie ti se jebi
Ich stehe allein vor dem Spiegel und sage: Frenkie, fick dich
Kad me vidis na ulici brzo se okreni i bjezi
Wenn du mich auf der Straße siehst, dreh dich schnell um und lauf weg
Jer cu te satima tusit i pricat neke glupe price
Denn ich werde dich stundenlang zutexten und irgendwelche dummen Geschichten erzählen
Ti ces kotrljat ocima i neces moc zaspat nocima
Du wirst mit den Augen rollen und nächtelang nicht schlafen können
Jer sam ti cudan al opet me neces moci prebolit
Weil ich dir komisch vorkomme, aber du wirst trotzdem nicht über mich hinwegkommen
Kad snimim nesto novo opet neces moc odolit
Wenn ich etwas Neues aufnehme, wirst du wieder nicht widerstehen können
Dj-a ces zamolit mozel ovo opet ponovit
Den DJ wirst du bitten, ob er das nochmal spielen kann
U svom zivotu sam vidio seljacine mnoge
In meinem Leben habe ich viele Proleten gesehen
Al ti si plafon molim te idi kuci operi te noge
Aber du bist die Krönung, bitte geh nach Hause und wasch dir die Füße
Kad krenes vam ovo kao savjet primi
Wenn du rausgehst, nimm dir dies als Ratschlag an
Decko izvini al za tebe nema vise mjesta na bini
Junge, entschuldige, aber für dich ist kein Platz mehr auf der Bühne
Zasto me tjeraju da im sjebem karijeru
Warum zwingen sie mich, ihre Karriere zu ficken?
Ti bi nastupo al nesto ne mozes dic atmosferu
Du würdest auftreten, aber irgendwie kannst du die Atmosphäre nicht anheizen
Moras u glavi oboriti tu barijeru
Du musst diese Barriere in deinem Kopf durchbrechen
A do tad ostavi taj mikrofon pravom rekorderu
Und bis dahin überlass das Mikrofon dem echten Künstler
Zafuro se u jednom totalno pogresnom smjeru
Du hast dich in eine völlig falsche Richtung verrannt
Pazi kako tecem po lupu basu i ________
Pass auf, wie ich über den Loop, Bass und die Snare fließe
Pazi kako sa stilom novim te gonim i lovim i drobim
Pass auf, wie ich dich mit neuem Stil verfolge, jage und zermahle
Na majku se znojim jer ga brate volim
Am Mic schwitze ich, weil ich es liebe, Bruder
Rima prevelika doza to je frenkoza
Reime, eine Überdosis, das ist Frenkose
Koji te voza kao carobnjak iz oza
Die dich herumführt wie der Zauberer von Oz
Nastaje nervoze hafifan si kao vremenska prognoza
Nervosität entsteht, du bist unbeständig wie die Wettervorhersage
Sad si zelen plav zut pa onda na kraju postanes roza
Jetzt bist du grün, blau, gelb, und am Ende wirst du rosa
Mozdane celije ukljuci jer tvoje sranje zvuci
Schalt deine Gehirnzellen ein, denn dein Scheiß klingt
Kao neko dijete koje tek repat uci
Wie ein Kind, das gerade erst Rappen lernt
Teski underground zvuci kad predstavljam tuzlu
Harte Underground-Sounds, wenn ich Tuzla repräsentiere
Sa majkom u ruci za kitu me povuci
Mit dem Mic in der Hand, zieh an meinem Schwanz
Ovi trenuci se lijepe za vase glave
Diese Momente kleben an euren Köpfen
Kao na kozu macine tetovaze
Wie Edo Maajkas Tattoos auf der Haut
Ove rime vaze kao granica izmedju dobrog i blamaze
Diese Reime gelten als Grenze zwischen Gut und Blamage
Daj burak i pivu jebo gaze
Gib Burek und Bier, scheiß auf Sprudelwasser
Uvijek ispod zemlje u mraku rokam za raju
Immer Untergrund, im Dunkeln rocke ich für die Leute
Jebo komercijalu ma mayerovom instrumentalu
Scheiß auf Kommerz, auf Mayers Instrumental
________________________cu zapalit salu
Mit diesem Sound werde ich die Halle anzünden
Jel osjetis jacinu u mom jebenom vokalu
Spürst du die Kraft in meiner verdammten Stimme?





Авторы: Adnan Hamidovic, Darko Majerski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.