Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A noite da lua cheia
Die Nacht des Vollmonds
Ah!
Que
horas
são,
hein?
13
horas,
nove
de
janeiro
Ah!
Wie
spät
ist
es,
hm?
13
Uhr,
neunter
Januar
Querido
diário
hoje
foi
um
dia
muito
especial
Liebes
Tagebuch,
heute
war
ein
ganz
besonderer
Tag
Conheci
uma
pessoa
que
me
fascinou
Ich
habe
jemanden
kennengelernt,
der
mich
fasziniert
hat
Numa
linda
noite
de
lua
cheia
In
einer
wunderschönen
Vollmondnacht
Ele
me
tomou
docemente
pela
mão
e
saímos
sob
o
luar
Er
nahm
mich
sanft
bei
der
Hand
und
wir
gingen
im
Mondschein
hinaus
Meu
coração
quase
não
suportou
Mein
Herz
hielt
es
kaum
aus
Quando
vi
que
ele
tinha
preparado
uma
festa
só
pra
mim
Als
ich
sah,
dass
er
nur
für
mich
ein
Fest
vorbereitet
hatte
Bah,
a
mais
linda
festa
que
já
vi,
só
que
Bah,
das
schönste
Fest,
das
ich
je
gesehen
habe,
nur
dass
Quando
eu
acordei
eu
não
sabia
de
nada
Als
ich
aufwachte,
wusste
ich
von
nichts
De
onde
eu
vim,
aonde
eu
fui,
onde
estava
Woher
ich
kam,
wohin
ich
ging,
wo
ich
war
Eu
só
me
lembro
que
era
bom
e
eu
gostava
Ich
erinnere
mich
nur,
dass
es
gut
war
und
ich
es
mochte
Eu
só
me
lembro,
não
me
lembro
de
nada
Ich
erinnere
mich
nur,
ich
erinnere
mich
an
nichts
Qual
foi
a
mão
que
me
pegou
pelo
braço?
Welche
Hand
hat
mich
am
Arm
gepackt?
Qual
foi
a
boca
que
me
fez
ficar
louca?
Welcher
Mund
hat
mich
verrückt
gemacht?
O
que
é
que
eu
fiz
até
cair
de
cansaço?
Was
habe
ich
getan,
bis
ich
vor
Erschöpfung
umfiel?
Onde
é
que
foi
que
eu
deixei
minha
roupa?
Wo
habe
ich
nur
meine
Kleidung
gelassen?
Só
sei
dizer
que
quando
a
luz
apagou
Ich
kann
nur
sagen,
als
das
Licht
ausging
Alguma
coisa
de
repente
mudou
Hat
sich
plötzlich
etwas
verändert
No
seu
olhar,
na
sua
boca
In
deinem
Blick,
in
deinem
Mund
No
seu
corpo,
em
você
In
deinem
Körper,
in
dir
Quando
eu
acordei
eu
não
sabia
de
nada
Als
ich
aufwachte,
wusste
ich
von
nichts
De
onde
eu
vim,
aonde
eu
fui,
onde
estava
Woher
ich
kam,
wohin
ich
ging,
wo
ich
war
Eu
só
me
lembro
que
era
bom
e
eu
gostava
Ich
erinnere
mich
nur,
dass
es
gut
war
und
ich
es
mochte
Eu
só
me
lembro,
não
me
lembro
de
nada
Ich
erinnere
mich
nur,
ich
erinnere
mich
an
nichts
Qual
foi
a
mão
que
me
pegou
pelo
braço?
Welche
Hand
hat
mich
am
Arm
gepackt?
Qual
foi
a
boca
que
me
fez
ficar
louca?
Welcher
Mund
hat
mich
verrückt
gemacht?
O
que
é
que
eu
fiz
até
cair
de
cansaço?
Was
habe
ich
getan,
bis
ich
vor
Erschöpfung
umfiel?
Onde
é
que
foi
que
eu
deixei
minha
roupa?
Wo
habe
ich
nur
meine
Kleidung
gelassen?
Só
sei
dizer
que
quando
a
luz
apagou
Ich
kann
nur
sagen,
als
das
Licht
ausging
Alguma
coisa
de
repente
mudou
Hat
sich
plötzlich
etwas
verändert
No
seu
olhar,
na
sua
boca
In
deinem
Blick,
in
deinem
Mund
No
seu
corpo,
em
você
In
deinem
Körper,
in
dir
Tudo
aconteceu
em
pleno
28
de
junho
Alles
geschah
mitten
am
28.
Juni
Não
aguentava
mais
te
procurar
Ich
konnte
es
nicht
mehr
ertragen,
dich
zu
suchen
Pelo
morro
do
Estácio,
etcetera
e
tal
Auf
dem
Morro
do
Estácio,
et
cetera
und
so
weiter
Até
que
senti
que
era
o
caso
de
ir
até
a
NASA
Bis
ich
spürte,
dass
es
an
der
Zeit
war,
zur
NASA
zu
gehen
Lá
chegando,
perguntei
Dort
angekommen,
fragte
ich
Escuta,
não
tem
nenhuma
mensagem
telepática
Hör
mal,
gibt
es
keine
telepathische
Nachricht
Pra
mim
aí
não,
é?
Für
mich
hier,
oder?
Quando
eu
olhei,
meu
amor
Als
ich
hinsah,
mein
Schatz
Você
estava
com
os
dentes
cravados
no
meu
pescoço
Hattest
du
deine
Zähne
in
meinen
Hals
geschlagen
Aliás,
os
dentes
mais
brilhantes
e
cristalinos
Übrigens,
die
glänzendsten
und
kristallklarsten
Zähne
Que
já
vi
em
todas
as
minhas
vidas
Die
ich
in
all
meinen
Leben
je
gesehen
habe
Só
sei
dizer
que
quando
a
luz
apagou
Ich
kann
nur
sagen,
als
das
Licht
ausging
Alguma
coisa
de
repente
mudou
Hat
sich
plötzlich
etwas
verändert
No
seu
olhar,
na
sua
boca
In
deinem
Blick,
in
deinem
Mund
No
seu
corpo,
em
você
In
deinem
Körper,
in
dir
Eu
nunca
mais
vou
me
esquecer
de
você
Ich
werde
dich
nie
mehr
vergessen
Eu
nunca
mais
vou
me
esquecer
dessa
noite
Ich
werde
diese
Nacht
nie
mehr
vergessen
Meu
lobisomem,
por
favor,
não
me
esqueça
Mein
Werwolf,
bitte
vergiss
mich
nicht
É
lua
cheia,
por
favor,
apareça
Es
ist
Vollmond,
bitte
erscheine
Meu
lobisomem,
por
favor
não
me
esqueça
Mein
Werwolf,
bitte
vergiss
mich
nicht
É
lua
cheia,
por
favor,
apareça
Es
ist
Vollmond,
bitte
erscheine
Meu
lobisomem,
por
favor,
não
me
esqueça
Mein
Werwolf,
bitte
vergiss
mich
nicht
É
lua
cheia,
por
favor,
apareça
Es
ist
Vollmond,
bitte
erscheine
Meu
lobisomem,
por
favor,
não
me
esqueça
Mein
Werwolf,
bitte
vergiss
mich
nicht
É
lua
cheia,
por
favor,
apareça!
Es
ist
Vollmond,
bitte
erscheine!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Motta, Rubens Queiroz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.