Frenéticas - Exército do surf / Let me Sing, Let me Sing / O gênio / Bye, Bye Love - перевод текста песни на немецкий




Exército do surf / Let me Sing, Let me Sing / O gênio / Bye, Bye Love
Surf-Armee / Lass mich singen, lass mich singen / Das Genie / Bye, Bye Love
Nós somos jovens, jovens, jovens
Wir sind jung, jung, jung
Somos do exército, do exército do surf
Wir sind von der Armee, von der Surf-Armee
Nós somos jovens, jovens, jovens
Wir sind jung, jung, jung
Somos do exército, do exército do surf
Wir sind von der Armee, von der Surf-Armee
Sempre a cantar (sempre a cantar)
Immer am Singen (immer am Singen)
Eu vou deslizar (vamos deslizar)
Ich werde gleiten (wir gleiten)
E quem não souber (e quem não souber)
Und wer's nicht kann (und wer's nicht kann)
Eu vou ensinar, ah, ah, ah ah
Dem werd' ich's beibringen, ah, ah, ah ah
Nós somos jovens, jovens, jovens
Wir sind jung, jung, jung
Somos do exército, do exército do surf
Wir sind von der Armee, von der Surf-Armee
Let me sing, let me sing
Lass mich singen, lass mich singen
Let me sing my rock'n'roll
Lass mich meinen Rock'n'Roll singen
Let me sing, let me sing
Lass mich singen, lass mich singen
Let me sing my blues and go, uoh
Lass mich meinen Blues singen und gehen, uoh
Uah-bap, uah-bap
Uah-bap, uah-bap
Uah-bap-lu-uah, rock'n'roll
Uah-bap-lu-uah, Rock'n'Roll
Tenho 48 quilos certos, 48 quilos de baião
Ich wiege genau 48 Kilo, 48 Kilo Baião
Não vou cantar como a cigarra canta
Ich werde nicht singen, wie die Zikade singt
Mas desse meu canto eu não abro mão
Aber diesen meinen Gesang gebe ich nicht auf
Let me sing, let me sing
Lass mich singen, lass mich singen
Let me sing my rock'n'roll
Lass mich meinen Rock'n'Roll singen
Let me sing, let me sing
Lass mich singen, lass mich singen
Let me sing my blues and go, uoh
Lass mich meinen Blues singen und gehen, uoh
Uah-bap, uah-bap
Uah-bap, uah-bap
Uah-bap-lu-uah, rock'n'roll
Uah-bap-lu-uah, Rock'n'Roll
Andando um dia na rua notei
Als ich eines Tages die Straße entlangging, bemerkte ich
Alguma coisa caída no chão
Etwas, das auf dem Boden lag
Bem curioso, aquilo peguei
Sehr neugierig hob ich es auf
E sem querer esfreguei minha mão
Und ohne es zu wollen, rieb ich meine Hand daran
O tal negócio explodindo, fez fumaça no ar
Das Ding explodierte, machte Rauch in der Luft
Meio amedrontado, não saí do lugar
Etwas verängstigt, rührte ich mich nicht vom Fleck
Um cara em minha frente, de repente surgiu
Ein Kerl erschien plötzlich vor mir
Sem que eu soubesse de onde ele saiu
Ohne dass ich wusste, woher er kam
E me agradecendo, disse: Pode pedir
Und er dankte mir und sagte: Wünsch dir was
Todos seus desejos eu terei de cumprir
Alle deine Wünsche muss ich erfüllen
Hesitei, porém topei
Ich zögerte, aber stimmte zu
Bye bye, love
Bye bye, Love
Bye bye, happiness
Bye bye, Glücklichkeit
Hello, loneliness
Hallo, Einsamkeit
I think I'm gonna cry
Ich glaub', ich muss weinen
Bye bye, love
Bye bye, Love
Bye bye, sweet caress
Bye bye, süße Zärtlichkeit
Hello, emptiness
Hallo, Leere
I think I'm gonna cry
Ich glaub', ich muss weinen
There goes my baby (my baby)
Da geht mein Schatz (mein Schatz)
With someone new (someone new)
Mit jemand Neuem (jemand Neuem)
She sure looks happy (sure looks happy)
Sie sieht wirklich glücklich aus (wirklich glücklich aus)
And I'm so blue
Und ich bin so traurig
She was my baby 'til he stepped in
Sie war mein Schatz, bis er dazwischenkam
Goodbye to romance that might have been
Auf Wiedersehen zur Romanze, die hätte sein können
Bye bye, love
Bye bye, Love
Bye bye, happiness
Bye bye, Glücklichkeit
Hello, loneliness
Hallo, Einsamkeit
I think I'm gonna cry
Ich glaub', ich muss weinen
Bye bye, love
Bye bye, Love
Bye bye, sweet caress
Bye bye, süße Zärtlichkeit
Hello, emptiness
Hallo, Leere
I think I'm gonna cry
Ich glaub', ich muss weinen
Bye bye, my love, goodbye
Bye bye, meine Liebe, goodbye
I think I'm gonna cry
Ich glaub', ich muss weinen
Bye bye, my love, goodbye
Bye bye, meine Liebe, goodbye
I think I'm gonna cry
Ich glaub', ich muss weinen
Bye bye, my love, goodbye
Bye bye, meine Liebe, goodbye
I think I'm gonna cry
Ich glaub', ich muss weinen
Bye bye, my love, goodbye...
Bye bye, meine Liebe, goodbye...





Авторы: Boudleaux Bryant, Felice Bryant, Getulio Cortes, Iller Pattacini, Mogol, Nadine Wisner, Neusa De Souza, Raul Seixas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.