Текст и перевод песни Frenéticas - Pára de parar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pára de parar
Перестань останавливаться
Nem
vem
me
chamar
de
(meu
bem)
Даже
не
думай
называть
меня
(моя
хорошая)
Nem
diz
que
eu
sou
(seu
mal)
Даже
не
говори,
что
я
(твоя
беда)
Eu
não
sei
de
mim,
eu
não
sou
assim
Я
сама
себя
не
знаю,
я
не
такая
Quero
dizer
sim,
só
não
sei
dizer
Хочу
сказать
"да",
но
не
могу
произнести
Nem
vem
me
chamar
de
(meu
bem)
Даже
не
думай
называть
меня
(моя
хорошая)
Nem
diz
que
eu
sou
(seu
mal)
Даже
не
говори,
что
я
(твоя
беда)
Eu
não
sei
de
mim,
eu
não
sou
assim
Я
сама
себя
не
знаю,
я
не
такая
Quero
dizer
sim,
só
não
sei
dizer
Хочу
сказать
"да",
но
не
могу
произнести
Nem
vem
me
chamar
de
(meu
bem)
Даже
не
думай
называть
меня
(моя
хорошая)
Nem
diz
que
eu
sou
(seu
mal)
Даже
не
говори,
что
я
(твоя
беда)
Eu
não
sei
de
mim,
eu
não
sou
assim
Я
сама
себя
не
знаю,
я
не
такая
Quero
dizer
sim,
só
não
sei
dizer
Хочу
сказать
"да",
но
не
могу
произнести
Não
quero
mais
chorar
Я
больше
не
хочу
плакать
Não
quero
nem
sorrir
Я
не
хочу
даже
улыбаться
Quero
é
gargalhar,
quero
enlouquecer
Хочу
хохотать,
хочу
сойти
с
ума
Tudo
que
eu
quiser
como
eu
puder
Всё,
что
я
захочу,
как
только
смогу
Nem
vem
me
chamar
de
(meu
bem)
Даже
не
думай
называть
меня
(моя
хорошая)
Nem
diz
que
eu
sou
(seu
mal)
Даже
не
говори,
что
я
(твоя
беда)
Eu
não
sei
de
mim,
eu
não
sou
assim
Я
сама
себя
не
знаю,
я
не
такая
Quero
dizer
sim,
só
não
sei
dizer
Хочу
сказать
"да",
но
не
могу
произнести
Nem
vem
me
chamar
de
(meu
bem)
Даже
не
думай
называть
меня
(моя
хорошая)
Nem
diz
que
eu
sou
(seu
mal)
Даже
не
говори,
что
я
(твоя
беда)
Eu
não
sei
de
mim,
eu
não
sou
assim
Я
сама
себя
не
знаю,
я
не
такая
Quero
dizer
sim,
só
não
sei
dizer
Хочу
сказать
"да",
но
не
могу
произнести
Eu
não
quero
mais
chorar
Я
больше
не
хочу
плакать
Não
quero
nem
sorrir
Я
не
хочу
даже
улыбаться
Quero
é
gargalhar,
quero
enlouquecer
Хочу
хохотать,
хочу
сойти
с
ума
Tudo
que
eu
quiser
como
eu
puder
Всё,
что
я
захочу,
как
только
смогу
Para
de
bater,
para
de
sangrar
Перестань
биться,
перестань
кровоточить
Para
de
morrer,
para
de
parar
Перестань
умирать,
перестань
останавливаться
Para,
para
Перестань,
перестань
Para,
para
Перестань,
перестань
Não
quero
mais
chorar
Я
больше
не
хочу
плакать
Não
quero
nem
sorrir
Я
не
хочу
даже
улыбаться
Quero
é
gargalhar,
quero
enlouquecer
Хочу
хохотать,
хочу
сойти
с
ума
Tudo
que
eu
quiser
como
eu
puder
Всё,
что
я
захочу,
как
только
смогу
Para
de
bater,
para
de
sangrar
Перестань
биться,
перестань
кровоточить
Para
de
morrer,
para
de
parar
Перестань
умирать,
перестань
останавливаться
Para
de
bater,
para
de
sangrar
Перестань
биться,
перестань
кровоточить
Para
de
morrer,
para
de
parar
Перестань
умирать,
перестань
останавливаться
Nem
vem
me
chamar
de
(meu
bem)
Даже
не
думай
называть
меня
(моя
хорошая)
Nem
diz
que
eu
sou
(seu
mal)
Даже
не
говори,
что
я
(твоя
беда)
Quero
é
gargalhar,
quero
enlouquecer
Хочу
хохотать,
хочу
сойти
с
ума
Tudo
que
eu
quiser
como
eu
puder
Всё,
что
я
захочу,
как
только
смогу
Para
de
bater,
para
de
sangrar
Перестань
биться,
перестань
кровоточить
Para
de
morrer,
para
de
parar
Перестань
умирать,
перестань
останавливаться
Vem
me
chamar
de
meu
Назови
меня
своей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.