Текст и перевод песни Frenéticas - Sonho molhado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faz
muito
tempo
que
eu
não
tomo
chuva
Давно
я
не
попадала
под
дождь,
Faz
muito
tempo
que
eu
não
sei
o
que
é
me
deixar
molhar
Давно
не
знаю,
каково
это
— промокнуть
насквозь.
Bem
molhadinho,
molhadinho
de
chuva
Промокнуть
до
нитки,
дождевой
водой.
Faz
muito
tempo
que
eu
não
sei
oque
é
pegar
um
toró
Давно
не
знаю,
каково
это
— попасть
под
ливень.
Faz
muito
tempo
que
eu
não
tomo
chuva
Давно
я
не
попадала
под
дождь,
Faz
muito
tempo
que
eu
não
sei
o
que
é
me
deixar
molhar
Давно
не
знаю,
каково
это
— промокнуть
насквозь.
Bem
molhadinho,
molhadinho
de
chuva
Промокнуть
до
нитки,
дождевой
водой.
Faz
muito
tempo
que
eu
não
sei
o
que
é
pegar
um
toró
Давно
не
знаю,
каково
это
— попасть
под
ливень.
De
estar
na
chuva
quando
a
chuva
cair
Быть
под
дождем,
когда
он
льет,
De
não
correr
pra
me
abrigar,
me
cobrir
Не
бежать
в
укрытие,
не
прятаться,
De
ser
assim
uma
limpeza
total
Ощутить
это
полное
очищение,
De
estar
na
rua
e
ser
um
banho
na
rua,
e
ser
um
banho
Быть
на
улице
и
принять
душ
прямо
на
улице,
принять
душ.
De
ser
igual
quando
a
gente
vai
dormir
Как
будто
перед
сном,
Que
a
gente
sente
alguém
acariciar
Когда
чувствуешь
чьи-то
ласки,
Depois
que
passa
o
furacão
de
prazer
После
урагана
наслаждения,
Ficar
molhada
e
ser
um
sonho
molhado
e
ser
um
sonho
Остаться
мокрой,
и
это
как
мокрый
сон,
как
сон.
Faz
muito
tempo
que
eu
não
tomo
chuva
Давно
я
не
попадала
под
дождь,
Faz
muito
tempo
que
eu
não
sei
o
que
é
me
deixar
molhar
Давно
не
знаю,
каково
это
— промокнуть
насквозь.
Bem
molhadinho,
molhadinho
de
chuva
Промокнуть
до
нитки,
дождевой
водой.
Faz
muito
tempo
que
eu
não
sei
o
que
é
pegar
um
toró
Давно
не
знаю,
каково
это
— попасть
под
ливень.
De
estar
na
chuva
quando
a
chuva
cair
Быть
под
дождем,
когда
он
льет,
De
não
correr
pra
me
abrigar,
me
cobrir
Не
бежать
в
укрытие,
не
прятаться,
De
ser
assim
uma
limpeza
total
Ощутить
это
полное
очищение,
De
estar
na
rua
e
ser
um
banho
na
rua
e
ser
um
banho
Быть
на
улице
и
принять
душ
прямо
на
улице,
принять
душ.
De
ser
igual
quando
a
gente
vai
dormir
Как
будто
перед
сном,
Que
a
gente
sente
alguém
acariciar
Когда
чувствуешь
чьи-то
ласки,
Depois
que
passa
o
furacão
de
prazer
После
урагана
наслаждения,
Ficar
molhada
e
ser
um
sonho
molhado
e
ser
um
sonho
Остаться
мокрой,
и
это
как
мокрый
сон,
как
сон.
Tá
molhado,
molhadinho
de
chuva
Промокший,
промокший
до
нитки
от
дождя,
Chuva
no
molhado,
molhadinho
de
chuva
Дождь
по
мокрому,
промокший
до
нитки
от
дождя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.