Виии
ииииии
Яя
Wiii
iiiiiiii
Jaaa
Летаю
быстро
будто
Jetski
(Jetskі)
Fliege
schnell
wie
ein
Jetski
(Jetski)
А
в
душе
черный
будто
несквик
(Несквик)
Aber
in
der
Seele
schwarz
wie
Nesquik
(Nesquik)
У
меня
есть
свег
но
он
не
детский
(Детский)
Ich
habe
Swag,
aber
er
ist
nicht
kindisch
(Kindisch)
Это
пусси
сочная
будто
бисквит
(Бисквит)
Diese
Pussy
ist
saftig
wie
ein
Biskuit
(Biskuit)
В
жизни
была
полоса
но
почти
только
черная
(Чееерная)
Im
Leben
gab
es
einen
Streifen,
aber
fast
nur
einen
schwarzen
(Schwaaarzen)
У
меня
есть
зелень
и
она
с
виду
отборная
(Бооо)
Ich
habe
Grünzeug,
und
es
sieht
hochwertig
aus
(Boah)
Моя
музыка
никакая
не
дочерняя
(Че
че
че
че)
Meine
Musik
ist
keine
Tochtergesellschaft
(Hä,
hä,
hä,
hä)
Если
ты
не
понял
называю
ее
слойная
(Слойная
ммм)
Wenn
du
es
nicht
verstanden
hast,
nenne
ich
sie
vielschichtig
(Vielschichtig,
mmm)
Ммм
ну
и
зачем
я
опять
встаю
так
рано
(Зачем)
Mmm,
warum
stehe
ich
schon
wieder
so
früh
auf
(Warum)
Для
чего
все
делаю
так
это
ради
фана
(Ради
фана)
Wofür
mache
ich
das
alles,
es
ist
für
die
Fans
(Für
die
Fans)
Стиль
горяч
индустрия
зовет
его
нирвана
(Нирвана)
Der
Stil
ist
heiß,
die
Industrie
nennt
ihn
Nirvana
(Nirvana)
Мокрая
как
море
называй
ее
моана
(Моана)
Nass
wie
das
Meer,
nenn
sie
Moana
(Moana)
Эта
сучка
тупая
что
хочется
убится
(Ну
да)
Dieses
Weib
ist
so
dumm,
dass
man
sich
umbringen
möchte
(Na
ja)
Подойди
поближе
я
все
видел
че
стыдится
Komm
näher,
ich
habe
alles
gesehen,
was
gibt's
da
zu
schämen
На
меня
не
злись
йо
бэй
это
не
годится
Sei
nicht
sauer
auf
mich,
Baby,
das
gehört
sich
nicht
Вижу
твоя
задница
сверкает
и
дымится
Ich
sehe,
dein
Hintern
funkelt
und
dampft
Аа
хочешь
поговорить
со
мною
но
сука
о
чем
(Чем)
Aa,
du
willst
mit
mir
reden,
aber,
Schlampe,
worüber
(Über
was)
Это
моя
жизнь
и
ты
тут
явно
не
причем
(Нет)
Das
ist
mein
Leben,
und
du
hast
hier
eindeutig
nichts
zu
suchen
(Nein)
Скули
наблюдай
как
я
росту
пздц
подьем
(Скули
эй)
Heul
und
sieh
zu,
wie
ich
wachse,
krasser
Aufstieg
(Heul,
ey)
Тебя
плохо
слышно
алло
алло
алло
прием
(Алло)
Ich
kann
dich
kaum
hören,
hallo,
hallo,
hallo,
Empfang
(Hallo)
Зашел
на
блонт
(Блонт)
Bin
auf
Blond
(Blond)
Флоу
бетон
(Тон)
Flow
Beton
(Ton)
Стелим
дорогу
в
джунглях
Wir
ebnen
den
Weg
im
Dschungel
Это
не
сон
(Сон)
Das
ist
kein
Traum
(Traum)
Новый
сезон
(Зон)
Neue
Saison
(Saison)
Новый
закон
(Кон
кон
кон)
Neues
Gesetz
(Gesetz,
Gesetz,
Gesetz)
Все
что
было
раньше
Alles,
was
vorher
war
Не
более
чем
загон
Ist
nicht
mehr
als
eine
Ausrede
Летаю
быстро
будто
Jetski
(Jetskі)
Fliege
schnell
wie
ein
Jetski
(Jetski)
А
в
душе
черный
будто
несквик
(Несквик)
Aber
in
der
Seele
schwarz
wie
Nesquik
(Nesquik)
У
меня
есть
свег
но
он
не
детский
(Детский)
Ich
habe
Swag,
aber
er
ist
nicht
kindisch
(Kindisch)
Это
пусси
сочная
будто
бисквит
(Бисквит)
Diese
Pussy
ist
saftig
wie
ein
Biskuit
(Biskuit)
В
жизни
была
полоса
но
почти
только
черная
(Чееерная)
Im
Leben
gab
es
einen
Streifen,
aber
fast
nur
einen
schwarzen
(Schwaaarzen)
У
меня
есть
зелень
и
она
с
виду
отборная
(Отборная)
Ich
habe
Grünzeug
und
es
sieht
hochwertig
aus
(Hochwertig)
Моя
музыка
никакая
не
дочерняя
(Не
дочерняя)
Meine
Musik
ist
keine
Tochtergesellschaft
(Keine
Tochtergesellschaft)
Если
ты
не
понял
называю
ее
слойная
(Слой
слой
аа)
Wenn
du
es
nicht
verstanden
hast,
nenne
ich
sie
vielschichtig
(Schicht,
Schicht,
aah)
Скоро
будет
первый
снег
и
не
только
на
улице
(Ммм)
Bald
kommt
der
erste
Schnee,
und
nicht
nur
auf
der
Straße
(Mmm)
Наблюдай
как
я
сейчас
росту
тупая
курица
(Курица)
Sieh
zu,
wie
ich
gerade
wachse,
du
dumme
Henne
(Henne)
У
меня
все
ярче
а
у
тебя
только
хмурится
(Ха)
Bei
mir
wird
alles
heller,
und
bei
dir
wird
es
nur
trüber
(Ha)
Сияю
очень
ярко
что
приходиться
аж
жмурится
Ich
strahle
so
hell,
dass
man
die
Augen
zusammenkneifen
muss
Летаю
быстро
будто
Jetski
(Jetskі)
Fliege
schnell
wie
ein
Jetski
(Jetski)
А
в
душе
черный
будто
несквик
(Несквик)
Aber
in
der
Seele
schwarz
wie
Nesquik
(Nesquik)
У
меня
есть
свег
но
он
не
детский
(Не
детский)
Ich
habe
Swag,
aber
er
ist
nicht
kindisch
(Nicht
kindisch)
Это
пусси
сочная
будто
бисквит
(Прр
бисквит)
Diese
Pussy
ist
saftig
wie
ein
Biskuit
(Prr,
Biskuit)
В
жизни
была
полоса
но
почти
только
черная
(Только
черная)
Im
Leben
gab
es
einen
Streifen,
aber
fast
nur
einen
schwarzen
(Nur
einen
schwarzen)
У
меня
есть
зелень
и
она
с
виду
отборная
(Свиду
отборная)
Ich
habe
Grünzeug,
und
es
sieht
hochwertig
aus
(Sieht
hochwertig
aus)
Моя
музыка
никакая
не
дочерняя
(Не
дочерняя)
Meine
Musik
ist
keine
Tochtergesellschaft
(Keine
Tochtergesellschaft)
Если
ты
не
понял
называю
ее
слойная
(Называю
ее
слойная)
Wenn
du
es
nicht
verstanden
hast,
nenne
ich
sie
vielschichtig
(Nenne
ich
sie
vielschichtig)
Пш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш
я-я-я-я-я-Я
Psch-sch-sch-sch-sch-sch-sch-sch-sch
ja-ja-ja-ja-ja-Ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: зотов никита андреевич, мартинюк володимир олександрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.