Fresh - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - Freshперевод на немецкий




Intro
Intro
2K on the track
2K am Beat
À l'abri, premier album
In Sicherheit, erstes Album
La vie de ma mère
Das Leben meiner Mutter
Premier album, fini l'anonymat
Erstes Album, Schluss mit der Anonymität
J'me r'garde dans l'miroir, tous mes péchés sont
Ich schau in den Spiegel, all meine Sünden sind da
Ils m'félicitent mais m'attendent au virage
Sie gratulieren mir, warten aber auf den Haken
J'ai grave la dalle, épisode 1 y a Myra
Ich hab richtig Hunger, Episode 1, da ist Myra
De quoi faire des dégâts, jeune équipe n'avait pas présagé
Genug, um Schaden anzurichten, junges Team hat nicht geahnt
D'faire mieux que toutes ces [?]
Dass es besser läuft als all diese [?]
Notre avenir n'est pas pourri, j'croise les mecs du [?]
Unsere Zukunft ist nicht verdorben, ich treff die Jungs vom [?]
J'ai raté l'train trop d'fois, pour celui-là j'ai courir
Ich hab den Zug zu oft verpasst, für diesen hier musste ich rennen
[?] même si tu m'écartais
[?] selbst wenn du mich ausschließt
J'ai toute une mif à gâter, j'ai trop traîné dehors
Ich hab ne ganze Familie zu versorgen, ich hab zu viel draußen rumgehangen
J'fais partie d'ceux qu'faut pas fréquenter mais
Ich gehöre zu denen, mit denen man nicht abhängen sollte, aber
Quand on aime, on protège
Wenn man liebt, beschützt man
Tacle à la gorge à la Kanté, eh
Tackling zur Kehle wie Kanté, eh
Sache qu'on vient de loin, j'mangeais pas chaque jour à la cantine
Weißt du, wir kommen von weit, ich hab nicht jeden Tag in der Kantine gegessen
Rouler, rouler, rouler
Roll, roll, roll
Rouler, rouler, rouler
Roll, roll, roll
La mif à l'abri puis j'prends les miens
Familie in Sicherheit, dann nehm ich meine Leute
Et j'prends le large, toujours en mer comme jamais
Und ich mach mich auf den Weg, immer noch auf See wie nie zuvor
Maman, c'est plus l'problème mais la solution que j'ramène
Mama, das ist nicht mehr das Problem, sondern die Lösung, die ich bringe
J'ai pas d'histoire de love, moi l'illicite m'a charmé
Ich hab keine Liebesgeschichten, mich hat das Illegale verführt
J'te réponds plus depuis cette soirée, oui, le monde est chant-mé
Ich antworte dir nicht mehr seit diesem Abend, ja, die Welt ist verrückt
Elle veut d'un OG avec les poches pleines dans l'sac
Sie will einen OG mit vollen Taschen im Beutel
Pas maintenant, j'crois qu't'es pas prête pour ça
Nicht jetzt, ich glaub, du bist nicht bereit dafür
Ennemis veulent me faire en bas d'chez moi
Feinde wollen mich vor meiner Haustür kriegen
Dans l'bolide allemand, toi t'es pas prête pour ça
Im deutschen Flitzer, du bist nicht bereit dafür
On est prêt, on commence par qui?
Wir sind bereit, fangen wir mit wem an?
Laisse ça là, t'es pas chaud
Lass das, du bist nicht heiß
Bâtard, toi, t'as plainté, t'as tout mis sur l'dos du poto
Bastard, du hast gejammert, hast alles auf den Kumpel geschoben
Moi, c'est tout pour la famille
Ich mach alles für die Familie
Pour mes p'tites soeurs, j'sors un Famas
Für meine kleinen Schwestern zieh ich ein Famas raus
On m'a dit qu'le taf paie, là, après dix ans, j'vois qu'ça khalass
Man hat mir gesagt, die Arbeit lohnt sich, nach zehn Jahren seh ich, es reicht
Rouler, rouler, rouler
Roll, roll, roll
Rouler, rouler, rouler
Roll, roll, roll
La mif à l'abri puis j'prends les miens
Familie in Sicherheit, dann nehm ich meine Leute
A l'abri, premier album, hahaha
In Sicherheit, erstes Album, hahaha
La vie d'ma mère
Das Leben meiner Mutter
L'enfant des bons coins
Das Kind aus der guten Gegend






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.