Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2K
on
the
track
2K
am
Beat
À
l'abri,
premier
album
In
Sicherheit,
erstes
Album
La
vie
de
ma
mère
Das
Leben
meiner
Mutter
Premier
album,
fini
l'anonymat
Erstes
Album,
Schluss
mit
der
Anonymität
J'me
r'garde
dans
l'miroir,
tous
mes
péchés
sont
là
Ich
schau
in
den
Spiegel,
all
meine
Sünden
sind
da
Ils
m'félicitent
mais
m'attendent
au
virage
Sie
gratulieren
mir,
warten
aber
auf
den
Haken
J'ai
grave
la
dalle,
épisode
1 y
a
Myra
Ich
hab
richtig
Hunger,
Episode
1,
da
ist
Myra
De
quoi
faire
des
dégâts,
jeune
équipe
n'avait
pas
présagé
Genug,
um
Schaden
anzurichten,
junges
Team
hat
nicht
geahnt
D'faire
mieux
que
toutes
ces
[?]
Dass
es
besser
läuft
als
all
diese
[?]
Notre
avenir
n'est
pas
pourri,
j'croise
les
mecs
du
[?]
Unsere
Zukunft
ist
nicht
verdorben,
ich
treff
die
Jungs
vom
[?]
J'ai
raté
l'train
trop
d'fois,
pour
celui-là
j'ai
dû
courir
Ich
hab
den
Zug
zu
oft
verpasst,
für
diesen
hier
musste
ich
rennen
[?]
même
si
tu
m'écartais
[?]
selbst
wenn
du
mich
ausschließt
J'ai
toute
une
mif
à
gâter,
j'ai
trop
traîné
dehors
Ich
hab
ne
ganze
Familie
zu
versorgen,
ich
hab
zu
viel
draußen
rumgehangen
J'fais
partie
d'ceux
qu'faut
pas
fréquenter
mais
Ich
gehöre
zu
denen,
mit
denen
man
nicht
abhängen
sollte,
aber
Quand
on
aime,
on
protège
Wenn
man
liebt,
beschützt
man
Tacle
à
la
gorge
à
la
Kanté,
eh
Tackling
zur
Kehle
wie
Kanté,
eh
Sache
qu'on
vient
de
loin,
j'mangeais
pas
chaque
jour
à
la
cantine
Weißt
du,
wir
kommen
von
weit,
ich
hab
nicht
jeden
Tag
in
der
Kantine
gegessen
Rouler,
rouler,
rouler
Roll,
roll,
roll
Rouler,
rouler,
rouler
Roll,
roll,
roll
La
mif
à
l'abri
puis
j'prends
les
miens
Familie
in
Sicherheit,
dann
nehm
ich
meine
Leute
Et
j'prends
le
large,
toujours
en
mer
comme
jamais
Und
ich
mach
mich
auf
den
Weg,
immer
noch
auf
See
wie
nie
zuvor
Maman,
c'est
plus
l'problème
mais
la
solution
que
j'ramène
Mama,
das
ist
nicht
mehr
das
Problem,
sondern
die
Lösung,
die
ich
bringe
J'ai
pas
d'histoire
de
love,
moi
l'illicite
m'a
charmé
Ich
hab
keine
Liebesgeschichten,
mich
hat
das
Illegale
verführt
J'te
réponds
plus
depuis
cette
soirée,
oui,
le
monde
est
chant-mé
Ich
antworte
dir
nicht
mehr
seit
diesem
Abend,
ja,
die
Welt
ist
verrückt
Elle
veut
d'un
OG
avec
les
poches
pleines
dans
l'sac
Sie
will
einen
OG
mit
vollen
Taschen
im
Beutel
Pas
maintenant,
j'crois
qu't'es
pas
prête
pour
ça
Nicht
jetzt,
ich
glaub,
du
bist
nicht
bereit
dafür
Ennemis
veulent
me
faire
en
bas
d'chez
moi
Feinde
wollen
mich
vor
meiner
Haustür
kriegen
Dans
l'bolide
allemand,
toi
t'es
pas
prête
pour
ça
Im
deutschen
Flitzer,
du
bist
nicht
bereit
dafür
On
est
prêt,
on
commence
par
qui?
Wir
sind
bereit,
fangen
wir
mit
wem
an?
Laisse
ça
là,
t'es
pas
chaud
Lass
das,
du
bist
nicht
heiß
Bâtard,
toi,
t'as
plainté,
t'as
tout
mis
sur
l'dos
du
poto
Bastard,
du
hast
gejammert,
hast
alles
auf
den
Kumpel
geschoben
Moi,
c'est
tout
pour
la
famille
Ich
mach
alles
für
die
Familie
Pour
mes
p'tites
soeurs,
j'sors
un
Famas
Für
meine
kleinen
Schwestern
zieh
ich
ein
Famas
raus
On
m'a
dit
qu'le
taf
paie,
là,
après
dix
ans,
j'vois
qu'ça
khalass
Man
hat
mir
gesagt,
die
Arbeit
lohnt
sich,
nach
zehn
Jahren
seh
ich,
es
reicht
Rouler,
rouler,
rouler
Roll,
roll,
roll
Rouler,
rouler,
rouler
Roll,
roll,
roll
La
mif
à
l'abri
puis
j'prends
les
miens
Familie
in
Sicherheit,
dann
nehm
ich
meine
Leute
A
l'abri,
premier
album,
hahaha
In
Sicherheit,
erstes
Album,
hahaha
La
vie
d'ma
mère
Das
Leben
meiner
Mutter
L'enfant
des
bons
coins
Das
Kind
aus
der
guten
Gegend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.