Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talkin' Bout
Worüber ich rede
I
don't
be
rapping
now
and
then,
shit
I'm
just
doing
it
in
my
house
Ich
rappe
nicht
nur
ab
und
zu,
ich
mach
das
einfach
bei
mir
zu
Hause
Most
of
y'all
can't
even
rap
with
me,
got
verses
in
the
couch
Die
meisten
von
euch
können
nicht
mal
mit
mir
rappen,
ich
hab'
Verse
in
der
Couch
My
enemies
wanna
be
friends
and
steady
running
up
they
mouth
Meine
Feinde
wollen
Freunde
sein
und
reden
ständig
Unsinn
I
run
this
paper
like
400
meter
dashes
roundabout
Ich
jage
dem
Papier
hinterher
wie
bei
400-Meter-Läufen
im
Kreis
Met
bro
at
the
roundabout
Hab'
meinen
Bruder
am
Kreisverkehr
getroffen
What
the
hell
you
talking
bout'
Worüber
redest
du
eigentlich?
You
should
know
FP
the
coldest
even
when
they
in
a
drought
Du
solltest
wissen,
FP
ist
der
Coolste,
selbst
in
der
Dürre
I
be
outside
with
my
dawgies
like
we
never
seen
a
house
Ich
bin
draußen
mit
meinen
Jungs,
als
hätten
wir
nie
ein
Haus
gesehen
Hit
the
re-up
with
my
cuzzo
at
the
trap
we
in
and
out
Mach'
den
Nachschub
mit
meinem
Cousin
im
Trap,
wir
sind
schnell
rein
und
raus
On
a
wave
I
think
I'm
Dolph,
I
can't
get
off
this
paper
route
Auf
einer
Welle,
ich
denke,
ich
bin
Dolph,
ich
komm'
von
dieser
Papierroute
nicht
los
Y'all
be
rappin
now
and
then
you
only
doing
this
for
the
clout
Ihr
rappt
nur
ab
und
zu,
ihr
macht
das
nur
für
den
Ruhm
Make
a
movie
with
no
cameras
this
my
life
that's
on
my
soul
Mach'
einen
Film
ohne
Kameras,
das
ist
mein
Leben,
bei
meiner
Seele
You
close
enough
then
you
gon
know,
but
if
you
don't
I'm
like
a
ghost
Wenn
du
nah
genug
dran
bist,
wirst
du
es
wissen,
wenn
nicht,
bin
ich
wie
ein
Geist
Way
too
many
snakes,
gotta
keep
that
grass
low
Viel
zu
viele
Schlangen,
muss
das
Gras
kurz
halten
I
knew
you
would
fold
but
I
ain't
think
it'd
be
that
fast
though
Ich
wusste,
dass
du
einknicken
würdest,
aber
ich
dachte
nicht,
dass
es
so
schnell
geht
Keep
muh
circle
smalla
dan
de
ring
inside
de
Lasko
Halte
meinen
Kreis
kleiner
als
den
Ring
im
Lasko
How
de
hell
yuh
bored
from
playing
games
yuh
never
pass
GO
Wie
zum
Teufel
bist
du
gelangweilt
vom
Spielen,
wenn
du
nie
über
Los
kommst
My
soldiers
know
just
what
I'm
saying
too
Meine
Soldaten
wissen
genau,
was
ich
auch
sage
Like
boy
you
got
a
baby
coupe,
what
else
I'm
finna
say
to
you
So
wie,
Junge,
du
hast
ein
Baby-Coupé,
was
soll
ich
dir
sonst
sagen
I
got
the
receipts
and
not
the
ones
that
come
with
change
Ich
habe
die
Belege
und
nicht
die,
die
mit
Wechselgeld
kommen
You
keep
coming
with
receipts
but
you
still
love
me
nothing
changed
Du
kommst
immer
mit
Belegen,
aber
du
liebst
mich
immer
noch,
nichts
hat
sich
geändert
You
say
I
think
it's
a
game
Du
sagst,
ich
denke,
es
ist
ein
Spiel
But
that's
when
I
get
charged
up
Aber
dann
werde
ich
erst
richtig
aufgeladen
That's
when
every
song
a
nigga
drop
gon
have
the
bars
tucked
Dann
hat
jeder
Song,
den
ich
droppe,
die
Bars
versteckt
Rapping
in
the
parking
lot
for
hours
got
her
starstruck
Stundenlang
auf
dem
Parkplatz
gerappt,
hat
sie
স্টারস্ট্রাক
gemacht
Hardest
youngin
out
I
need
it
engraved
maybe
carved
up
Der
härteste
Junge
hier,
ich
brauche
das
eingraviert,
vielleicht
ausgeschnitzt
Don't
give
me
your
heart
I'm
trappin
hard,
I'll
fuck
around
and
sell
it
Gib
mir
nicht
dein
Herz,
ich
bin
hart
am
Trappen,
ich
verkaufe
es
am
Ende
noch
Haters
really
hate
on
victory,
cause
they
could
never
smell
it
Hasser
hassen
den
Sieg
wirklich,
weil
sie
ihn
nie
riechen
konnten
Shoutout
to
the
ones
who
did
for
me,
there
really
ain't
no
telling
Shoutout
an
die,
die
für
mich
da
waren,
man
kann
es
wirklich
nicht
sagen
When
we
finna
make
our
history,
we
vertical
propelling
Wenn
wir
unsere
Geschichte
schreiben,
bewegen
wir
uns
senkrecht
nach
oben
I
don't
be
rapping
now
and
then,
shit
I'm
just
doing
it
in
my
house
Ich
rappe
nicht
nur
ab
und
zu,
ich
mach
das
einfach
bei
mir
zu
Hause
Most
of
y'all
can't
even
rap
with
me,
got
verses
in
the
couch
Die
meisten
von
euch
können
nicht
mal
mit
mir
rappen,
ich
hab'
Verse
in
der
Couch
My
enemies
wanna
be
friends
and
steady
running
up
they
mouth
Meine
Feinde
wollen
Freunde
sein
und
reden
ständig
Unsinn
I
run
this
paper
like
400
meter
dashes
roundabout
Ich
jage
dem
Papier
hinterher
wie
bei
400-Meter-Läufen
im
Kreis
Met
bro
at
the
roundabout
Hab'
meinen
Bruder
am
Kreisverkehr
getroffen
What
the
hell
you
talking
bout'
Worüber
redest
du
eigentlich?
You
should
know
FP
the
coldest
even
when
they
in
a
drought
Du
solltest
wissen,
FP
ist
der
Coolste,
selbst
in
der
Dürre
I
be
outside
with
my
dawgies
like
we
never
seen
a
house
Ich
bin
draußen
mit
meinen
Jungs,
als
hätten
wir
nie
ein
Haus
gesehen
Hit
the
re-up
with
my
cuzzo
at
the
trap
we
in
and
out,
ye
Mach'
den
Nachschub
mit
meinem
Cousin
im
Trap,
wir
sind
schnell
rein
und
raus,
ja
Y'all
aint
never
gon
come
like
this
boy
(outside
inno?)
Ihr
werdet
nie
so
drauf
sein,
Junge
(draußen,
oder?)
Fuck
you
talkin'
bout
(ya
dig)
Worüber
redest
du?
(Verstehst
du?)
Gang
shit
JAM
allat
(all
ah
dat)
Gang
Shit,
JAM
und
so
weiter
(Alles
davon)
Big
up
muh
dawgs
from
the
Southside
yknameen
La
Romain
Grüße
an
meine
Jungs
von
der
Southside,
ihr
wisst
schon,
La
Romain
San
Juan
(JAM
to
the
world
nah
bai)
San
Juan
(JAM
in
die
ganze
Welt,
Baby)
Point
Fortin
Point
Fortin
Allyuh
done
know
the
timing
yuh
know
how
ah
coming
nah
bai
yknameen
Ihr
wisst
schon
Bescheid,
ihr
wisst,
wie
ich
drauf
bin,
Baby,
verstehst
du?
(Easy
we
do
it)
(Easy,
wir
machen
das)
I
don't
be
rapping
now
and
then,
shit
I'm
just
doing
it
in
my
house
Ich
rappe
nicht
nur
ab
und
zu,
ich
mach
das
einfach
bei
mir
zu
Hause
Most
of
y'all
can't
even
rap
with
me,
got
verses
in
the
couch
Die
meisten
von
euch
können
nicht
mal
mit
mir
rappen,
ich
hab'
Verse
in
der
Couch
My
enemies
wanna
be
friends
and
steady
running
up
they
mouth
Meine
Feinde
wollen
Freunde
sein
und
reden
ständig
Unsinn
I
run
this
paper
like
400
meter
dashes
roundabout
Ich
jage
dem
Papier
hinterher
wie
bei
400-Meter-Läufen
im
Kreis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jahshaun Phillip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.