Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
algo
dentro
que
no
pue'o
sacar
Чувствую
что-то
внутри,
что
не
могу
вытащить
Se
apodera
de
mi
cuerpo
Оно
овладевает
моим
телом
¿Será
que
este
es
el
costo
de
amar?
Неужели
это
цена
любви?
Culpa
y
resentimiento
Вина
и
обида
Cuando
te
pienso
es
que
no
soy
capaz...
(No,
no,
no)
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
не
способен...
(Нет,
нет,
нет)
Grito
pero
en
silencio
Кричу,
но
в
тишине
Cuando
recuerdo
tu
fría
maldad
(Maldad)
Когда
вспоминаю
твою
холодную
жестокость
(Жестокость)
Aún
creo
no
estar
en
lo
cierto
Всё
ещё
не
верю,
что
всё
понял
правильно
Estoy
soñándote,
imitándote:
me
volví
frío
(Frío...)
Мне
снишься
ты,
я
подражаю
тебе:
я
стал
холодным
(Холодный...)
Estoy
gritándome,
arrancándome
hasta
estar
vacío
(¡Vacío!)
Я
кричу
на
себя,
разрываюсь
на
части,
пока
не
стану
пустым
(Пустой!)
Estoy
pensando
que
no
soy
el
de
ayer;
perdí
mi
destino
Я
думаю,
что
я
уже
не
тот,
что
был
вчера;
я
потерял
свой
путь
Estoy
seguro
de
que
mi
alma
se
fue.
Sí,
se
fue
contigo
Я
уверен,
что
моя
душа
ушла.
Да,
она
ушла
с
тобой
Quiero
escaparme
Хочу
сбежать
Quiero
correr
a
buscarte
Хочу
бежать,
чтобы
найти
тебя
Pero
es
que
debo
buscarme
Но
я
должен
найти
себя
De
mi
vida
ya
no
es
parte
(¡Nah,
nah,
no!)
Ты
больше
не
часть
моей
жизни
(Нет,
нет,
нет!)
El
alma
en
dos
se
me
parte
Моя
душа
разрывается
на
части
Todas
mis
heridas
arden
(Yah-ah!)
Все
мои
раны
горят
(Йа-а!)
Me
hiciste
sentir
culpable
Ты
заставила
меня
чувствовать
себя
виноватым
Del
monstruo
que
vos
creaste...
(Ah...
Yeh!)
В
том
монстре,
которого
ты
создала...
(А...
Йе!)
Tengo
en
el
pecho
una
herida
de
bala
У
меня
в
груди
рана
от
пули
Dijo
que
me
ama
pero
no
me
ama
Ты
сказала,
что
любишь
меня,
но
ты
не
любишь
Soñando
contigo
el
tiempo
se
resbala
Снясь
мне,
время
ускользает
Mi
mente
se
escapa,
mi
cuerpo
lo
avala
Мой
разум
убегает,
моё
тело
подтверждает
это
Y
quiero
que
sepas
que
mi
cora'
te
ama
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
моё
сердце
любит
тебя
Mi
mente
te
odia
y
mi
cuerpo
te
extraña
Мой
разум
ненавидит
тебя,
а
моё
тело
скучает
по
тебе
¿Cómo
lo
controlo?
(¡No
sé!)
Как
мне
это
контролировать?
(Не
знаю!)
¿Cómo
lo
controlo
si
nada
me
calma?
Как
мне
это
контролировать,
если
ничто
меня
не
успокаивает?
Nada
me
calma...
(¡Nada!)
Ничто
меня
не
успокаивает...
(Ничто!)
Nada
me
calma
si
es
que
vos
no
me
querés
(Sólo
vos)
Ничто
меня
не
успокаивает,
если
ты
меня
не
любишь
(Только
ты)
Nada
me
calma;
no
puedo
con
to'l
estrés
(¡Demasiado
estrés!)
Ничто
меня
не
успокаивает;
я
не
могу
справиться
со
всем
этим
стрессом
(Слишком
много
стресса!)
Nada
de
lo
que
te
di
lo
supiste
ver
(¡Nada!)
Ничего
из
того,
что
я
тебе
дал,
ты
не
увидела
(Ничего!)
Si
cuando
yo
te
buscaba
pensabas
en
él
Ведь
когда
я
искал
тебя,
ты
думала
о
нём
Yah-yah-ah!
(Ah-ah!)
Йа-йа-а!
(А-а!)
Si
cuando
yo
te
buscaba
pensabas
en
él
Ведь
когда
я
искал
тебя,
ты
думала
о
нём
(Yah-yah!)
Yah-yah
(Йа-йа!)
Йа-йа
Si
cuando
yo
te
buscaba
pensabas
en
él
Ведь
когда
я
искал
тебя,
ты
думала
о
нём
(Ah-ah,
yeah-yah!)
(А-а,
йе-йа!)
(Yeah-yah-yah-yah-yah!)
(Йе-йа-йа-йа-йа!)
(Yeah-ah,
yeh!,
yeah-yah!)
(Йе-а,
йе!,
йе-йа!)
(Yeah-yah-yah-yah!)
(Йе-йа-йа-йа!)
Baby,
es
que
quiero
escaparme
Детка,
я
хочу
сбежать
Quiero
correr
a
buscarte
Хочу
бежать,
чтобы
найти
тебя
Pero
es
que
debo
buscarme
Но
я
должен
найти
себя
De
mi
vida
ya
no
es
parte
Ты
больше
не
часть
моей
жизни
El
alma
en
dos
se
me
parte
Моя
душа
разрывается
на
части
Todas
mis
heridas
arden
Все
мои
раны
горят
Me
hiciste
sentir
culpable
Ты
заставила
меня
чувствовать
себя
виноватым
Del
monstruo
que
vos
creaste
В
том
монстре,
которого
ты
создала
(¡Me
hiciste
sentir
culpable
(Ты
заставила
меня
чувствовать
себя
виноватым
Del
monstruo
que
vos
creaste!)
В
том
монстре,
которого
ты
создала!)
(¡Que
vos
creaste...!)
(Которого
ты
создала...!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.