Freshy Kanal - Norman Bates Vs. Jack Torrance - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Freshy Kanal - Norman Bates Vs. Jack Torrance




Norman Bates Vs. Jack Torrance
Норман Бейтс против Джека Торренса
Would you mind not throwing a fit in my business?
Ты не против не закатывать истерику в моем заведении?
With that grimace you don't lay a welcome mat, from what I've witnessed
С такой гримасой ты не очень-то гостеприимна, судя по тому, что я видел.
I've known some shitty role models, your obsession brought your slaughter
Я знал паршивых образцов для подражания, твоя одержимость привела к твоей резне.
Now I'll make this the part 2 of ridding frantic frivolous fathers
Теперь я сделаю это частью 2 избавления от неистовых легкомысленных отцов.
So Kubrick screwed his train of thought, and cooked a different mad plot
Итак, Кубрик сбил свой ход мыслей и задумал другой безумный сюжет.
Now the author of this author is flooding his floors with bad blood.
Теперь автор этого автора заливает свои полы дурной кровью.
My footsteps are what my plan brought, with all the friends that I have lost
Мои шаги это то, к чему привел мой план, со всеми друзьями, которых я потерял.
While your path froze your guts to death--I'll check you in as Jack Frost.
Пока твой путь заморозил твои кишки до смерти... я зарегистрирую тебя как Джек Фрост.
A child and his mother, I corrected the disturbance
Ребенок и его мать, я исправил нарушение.
Now they send me both cases within one goddamn person
Теперь они присылают мне оба случая в одном чертовом человеке.
It's a burden, but I guess I'm gonna have to let the storm in
Это бремя, но, думаю, мне придется впустить бурю.
You dropped the ball on the carpet? Then fucking play with me, Norman!
Ты уронила мяч на ковер? Тогда, черт возьми, поиграй со мной, Норман!
This spineless biased child will bring the crisis I'm divining.
Этот бесхребетный предвзятый ребенок принесет кризис, который я предвижу.
It only takes a lifeless mind to give your mindless life a Shining
Нужен всего лишь безжизненный разум, чтобы дать твоей бессмысленной жизни Сияние.
I'll flip you and your "stab-me-daddy-slapstick-gist"
Я переверну тебя и твою "зарежь-меня-папочка-фарс-суть".
Your spirit's like, "Keep calm and pass the buck to mommy, she can handle this"
Твой дух как бы говорит: "Сохраняй спокойствие и перекладывай ответственность на мамочку, она справится".
You're simply full of lust, I know it makes you feel so ill
Ты просто полна похоти, я знаю, это заставляет тебя чувствовать себя так плохо.
Still don't have the guts to face it so you take them out your roadkill.
У тебя все еще не хватает мужества взглянуть в лицо этому, поэтому ты вымещаешь это на своих жертвах.
Now you perfectly replicate what you pin on your walls
Теперь ты идеально воспроизводишь то, что прикалываешь на свои стены.
An empty, anxious, little bitch that ripped his soul with what he caused
Пустая, тревожная, маленькая сучка, которая разорвала свою душу тем, что она натворила.
Mother, what's the plan? Pierce this Jackoff 'till the game's won
Мать, каков план? Пронзить этого мудака, пока игра не выиграна.
No need for reversed writing to know Torrance is getting REDRUM'd
Не нужно переворачивать надпись, чтобы знать, что Торренса ждет РЕДРУМ.
You play with your work but who's feeling disturbed? Think of more than one sentence and write it
Ты играешь со своей работой, но кто чувствует себя обеспокоенным? Придумай больше одного предложения и напиши его.
Are you finally willing to fight and confront or did I get a dull boy excited
Ты наконец готова сражаться и противостоять, или я взволновал тупого мальчишку?
I know it's not my place to get involved in, but you got nothing but your avarice and despair evolving
Я знаю, что мне не следует вмешиваться, но у тебя нет ничего, кроме твоей алчности и отчаяния, которые развиваются.
'Til your only belief in everything you ever made is that the bottles you empty are gonna solve it
Пока твоя единственная вера во все, что ты когда-либо делала, это то, что бутылки, которые ты опустошаешь, решат проблему.
And packing a weapon? Listen up, I know this whole feeling is filling your guilt
И носишь с собой оружие? Послушай, я знаю, что все это чувство наполняет тебя виной.
But you showered in self deprecation and went to get stabbed by the story you built
Но ты искупалась в самоуничижении и пошла, чтобы тебя зарезала история, которую ты создала.
You crafted your own trial, dropped out full of wrath and envy
Ты создала свое собственное испытание, выпала, полная гнева и зависти.
The labyrinth was the game, but Player One wasn't Ready.
Лабиринт был игрой, но Игрок Номер Один не был готов.
You keep your basement locked after silencing mommy?
Ты держишь свой подвал запертым после того, как заставила мамочку замолчать?
There won't be secrets behind closed doors when Here's Johnny!
Не будет секретов за закрытыми дверями, когда вот и Джонни!
Where's the light of your life? You're turning your home to hell
Где свет твоей жизни? Ты превращаешь свой дом в ад.
Peep so many holes in the wall, call it Mastur-Bate's Motel
Подглядываешь в столько дырок в стене, называй это мотелем "Мастур-Бейтс".
Your mom wrecked social contact within the feminine context.
Твоя мама разрушила социальные контакты в женском контексте.
I mean how's dinner with her corpse and your oedipus complex?
Я имею в виду, как ужин с ее трупом и твоим эдиповым комплексом?
It doesn't matter who you mess with, you'll stay obsessed and desperate
Неважно, с кем ты связываешься, ты останешься одержимой и отчаявшейся.
Your mind is your own maze and you will never find the exit
Твой разум твой собственный лабиринт, и ты никогда не найдешь выхода.





Авторы: Freshy Kanal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.