Glimlach -
Fresku
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
to
look
good
to
see
if
it's
you
Ich
muss
genau
hinsehen,
um
zu
erkennen,
ob
du
es
bist
'Cause
you
don't
look
like
you
Denn
du
siehst
nicht
aus
wie
du
selbst
Where-
What
happened
to
your
smile?
Wo-
Was
ist
mit
deinem
Lächeln
passiert?
Where's
this
smile?
Wo
ist
dieses
Lächeln?
Put
on
your
smile,
you
Setz
dein
Lächeln
auf,
du
Waar
is
jouw
glimlach?
Wo
ist
dein
Lächeln?
Je
lijkt
niet
op
jezelf
Du
siehst
nicht
aus
wie
du
selbst
Zonder
jouw
glimlach
ben
jij
niet
jezelf
Ohne
dein
Lächeln
bist
du
nicht
du
selbst
D'r
is
niets
meer
waard
Es
gibt
nichts
Wertvolleres
Dan
een
lach
op
jouw
gezicht
Als
ein
Lächeln
auf
deinem
Gesicht
Er
is
niets
meer
waard
Es
gibt
nichts
Wertvolleres
Dan
een
lach
op
jouw
gezicht
Als
ein
Lächeln
auf
deinem
Gesicht
Zullen
we
beginnen
met
een
glimlach?
Wollen
wir
mit
einem
Lächeln
beginnen?
Ik
denk
aan
dingen
die
ik
als
kind
zag
Ich
denke
an
Dinge,
die
ich
als
Kind
sah
Ik
vroeg
me
vaak
af
of
het
zin
had
Ich
fragte
mich
oft,
ob
es
Sinn
hatte
Maar
als
ik
eraan
begin,
maak
ik
die
ding
af
Aber
wenn
ich
damit
anfange,
mache
ich
es
auch
fertig
Zullen
we
beginnen
met
een
glimlach?
Wollen
wir
mit
einem
Lächeln
beginnen?
Met
een
glimlach,
yeah
(Smile
voor
mij)
Mit
einem
Lächeln,
yeah
(Lächle
für
mich)
Zullen
we
beginnen
met
een
glimlach?
Wollen
wir
mit
einem
Lächeln
beginnen?
Met
een
glimlach,
yeah
(Smile
voor
mij)
Mit
einem
Lächeln,
yeah
(Lächle
für
mich)
Smile
voor
mij,
yeah
Ik
kan
het
niet
alleen
Lächle
für
mich,
yeah
Ich
kann
es
nicht
allein
Dit
zijn
sombere
dagen
en
ik
wil
vreugde
om
me
heen,
oeh-yeah
Dies
sind
düstere
Tage
und
ich
möchte
Freude
um
mich
herum,
ooh-yeah
Je
bent
perfect,
zo
koppig
als
je
bent
Du
bist
perfekt,
so
stur
wie
du
bist
Verander
nooit,
dat
is
zonde
van
talent
Ändere
dich
nie,
das
wäre
schade
um
dein
Talent
De
hele
wereld
vindt
je
toffer
dan
je
denkt
Die
ganze
Welt
findet
dich
toller,
als
du
denkst
Ik
probeer
je
te
verlossen
van
jezelf
Ich
versuche,
dich
von
dir
selbst
zu
erlösen
Onderhand
ben
ik
die
struggles
al
gewend
Mittlerweile
bin
ich
diese
Kämpfe
schon
gewohnt
Je
ziet
het
in
m'n
ogen
en
je
hoort
het
aan
m'n
stem
Du
siehst
es
in
meinen
Augen
und
du
hörst
es
an
meiner
Stimme
Ik
ken
het,
je
hart
gespannen
en
alles
laat
je
weer
vallen
Ich
kenne
das,
dein
Herz
ist
angespannt
und
du
lässt
alles
wieder
fallen
Omdat
je
met
alles
juist
niet
door
de
mand
wil
vallen
Weil
du
mit
allem
gerade
nicht
auffallen
willst
Je
onderdrukt
fouten,
verdrukt
oudere
zeren
Du
unterdrückst
Fehler,
verdrängst
alte
Wunden
Ik
zweer
het,
die
kuttrauma's
blokkeren
voor
jou
de
kans
op
geluk
Ich
schwöre
es,
diese
scheiß
Traumata
blockieren
für
dich
die
Chance
auf
Glück
Je
rust
nauwelijks,
ademt
een
stuk
nauwer
Du
ruhst
kaum,
atmest
viel
enger
De
druk
sjouw
je
alleen
op
je
schouder,
maar
niemand
beschouwt
het
Den
Druck
trägst
du
allein
auf
deinen
Schultern,
aber
niemand
bemerkt
es
En
dus
bouw
je
de
muur
op,
je
wordt
bewust
kouder
Und
so
baust
du
die
Mauer
auf,
du
wirst
bewusst
kälter
Een
terughoudende
houding,
moeite
met
vertrouwen
Eine
zurückhaltende
Haltung,
Schwierigkeiten
mit
Vertrauen
Dus
hup,
gauw,
uit
die
sleur,
ga
vlug,
gauw
voor
je
beurt
Also
hopp,
schnell,
raus
aus
diesem
Trott,
beeil
dich,
bevor
du
dran
bist
Je
beurt
valt
als
er
niet
gauw
wat
gebeurt,
maar...
Du
bist
dran,
wenn
nicht
bald
etwas
passiert,
aber...
(Where's
this
smile?)
(Wo
ist
dieses
Lächeln?)
Zullen
we
beginnen
met
een
glimlach?
Wollen
wir
mit
einem
Lächeln
beginnen?
Ik
denk
aan
dingen
die
ik
als
kind
zag
Ich
denke
an
Dinge,
die
ich
als
Kind
sah
Ik
vroeg
me
vaak
af
of
het
zin
had
Ich
fragte
mich
oft,
ob
es
Sinn
hatte
Maar
als
ik
eraan
begin,
maak
ik
die
ding
af
Aber
wenn
ich
damit
anfange,
mache
ich
es
auch
fertig
Zullen
we
beginnen
met
een
glimlach?
Wollen
wir
mit
einem
Lächeln
beginnen?
Met
een
glimlach,
yeah
(Smile
voor
mij)
Mit
einem
Lächeln,
yeah
(Lächle
für
mich)
Zullen
we
beginnen
met
een
glimlach?
Wollen
wir
mit
einem
Lächeln
beginnen?
Met
een
glimlach,
yeah
(Smile
voor
mij)
Mit
einem
Lächeln,
yeah
(Lächle
für
mich)
Smile
voor
mij,
yeah
Ik
kan
het
niet
alleen
Lächle
für
mich,
yeah
Ich
kann
es
nicht
allein
Dit
zijn
sombere
dagen
en
ik
wil
vreugde
om
me
heen,
oeh-yeah
Dies
sind
düstere
Tage
und
ich
möchte
Freude
um
mich
herum,
ooh-yeah
Zeg
me,
wie
zie
je
als
je
let
op
die
spiegel?
Sag
mir,
wen
siehst
du,
wenn
du
in
diesen
Spiegel
schaust?
Je
moet
jezelf
als
je
beste
vriend
kiezen
Du
musst
dich
selbst
als
deine
beste
Freundin
wählen
Dan
ben
je
zelfverzekerd,
never
timide
Dann
bist
du
selbstsicher,
niemals
schüchtern
Stress
je
niet,
dan
kan
je
effectief
met
verdriet
dealen
Stress
dich
nicht,
dann
kannst
du
effektiv
mit
Trauer
umgehen
Als
je
met
verliezen
lessen
ziet
die
perspectief
bieden
Wenn
du
in
Verlusten
Lektionen
siehst,
die
Perspektive
bieten
Denk
je,
"Effe
niet
pieken",
Denkst
du,
"Mal
nicht
so
hoch
hinaus"
Stiekem
heb
ik
niets
liever
Ieder
mens
verdient
liefde
en
jij
ook
Eigentlich
wünsche
ich
mir
nichts
mehr,
jeder
Mensch
verdient
Liebe
und
du
auch
Niemand
hier
is
feilloos,
twijfel
niet,
je
raakt
jezelf
kwijt
zo
Niemand
hier
ist
fehlerfrei,
zweifle
nicht,
du
verlierst
dich
sonst
selbst
Zwaktes
maken
jou
volmaakt
en
voltooid
Schwächen
machen
dich
vollkommen
und
vollständig
Ga
het
niet
mooier
maken,
al
die
dingen
maken
jou
mooi
Mach
es
nicht
schöner,
all
diese
Dinge
machen
dich
schön
Want
jouw
beeld
over
mijn
beeld
over
het
perfecte
beeld
Denn
dein
Bild
von
meinem
Bild
vom
perfekten
Bild
Verschilt
per
mens,
al
die
beelden
halen
we
nooit
Unterscheidet
sich
von
Mensch
zu
Mensch,
all
diese
Bilder
erreichen
wir
nie
Tuurlijk
falen
we
ooit,
tuurlijk
zijn
we
somber
af
en
toe
Natürlich
scheitern
wir
mal,
natürlich
sind
wir
manchmal
traurig
Maar
laat
dan
alleen
die
helpende
gedachtes
toe
Aber
lass
dann
nur
die
helfenden
Gedanken
zu
Maar
ook
al
ken
je
alle
stappen
uit
je
hoofd
Aber
auch
wenn
du
alle
Schritte
auswendig
kennst
Je
moet
stappen
uit
je
hoofd
en...
Du
musst
aus
deinem
Kopf
heraus
und...
Zullen
we
beginnen
met
een
glimlach?
Wollen
wir
mit
einem
Lächeln
beginnen?
Ik
denk
aan
dingen
die
ik
als
kind
zag
Ich
denke
an
Dinge,
die
ich
als
Kind
sah
Ik
vroeg
me
vaak
af
of
het
zin
had
Ich
fragte
mich
oft,
ob
es
Sinn
hatte
Maar
als
ik
eraan
begin,
maak
ik
die
ding
af
Aber
wenn
ich
damit
anfange,
mache
ich
es
auch
fertig
Zullen
we
beginnen
met
een
glimlach?
Wollen
wir
mit
einem
Lächeln
beginnen?
Met
een
glimlach,
yeah
(Smile
voor
mij)
Mit
einem
Lächeln,
yeah
(Lächle
für
mich)
Zullen
we
beginnen
met
een
glimlach?
Wollen
wir
mit
einem
Lächeln
beginnen?
Met
een
glimlach,
yeah
(Smile
voor
mij)
Mit
einem
Lächeln,
yeah
(Lächle
für
mich)
Smile
voor
mij,
yeah
Ik
kan
het
niet
alleen
Lächle
für
mich,
yeah
Ich
kann
es
nicht
allein
Dit
zijn
sombere
dagen
en
ik
wil
vreugde
om
me
heen,
oeh-yeah
Dies
sind
düstere
Tage
und
ich
möchte
Freude
um
mich
herum,
ooh-yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy Reymound, Marlon Van Der Hout, Jasper Kaptein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.