Fresku feat. Asiah - Glimlach - перевод текста песни на немецкий

Glimlach - Fresku перевод на немецкий




Glimlach
Lächeln
I have to look good to see if it's you
Ich muss genau hinsehen, um zu erkennen, ob du es bist
'Cause you don't look like you
Denn du siehst nicht aus wie du selbst
Where- What happened to your smile?
Wo- Was ist mit deinem Lächeln passiert?
Where's this smile?
Wo ist dieses Lächeln?
Put on your smile, you
Setz dein Lächeln auf, du
Waar is jouw glimlach?
Wo ist dein Lächeln?
Je lijkt niet op jezelf
Du siehst nicht aus wie du selbst
Zonder jouw glimlach ben jij niet jezelf
Ohne dein Lächeln bist du nicht du selbst
D'r is niets meer waard
Es gibt nichts Wertvolleres
Dan een lach op jouw gezicht
Als ein Lächeln auf deinem Gesicht
Er is niets meer waard
Es gibt nichts Wertvolleres
Dan een lach op jouw gezicht
Als ein Lächeln auf deinem Gesicht
Zullen we beginnen met een glimlach?
Wollen wir mit einem Lächeln beginnen?
Ik denk aan dingen die ik als kind zag
Ich denke an Dinge, die ich als Kind sah
Ik vroeg me vaak af of het zin had
Ich fragte mich oft, ob es Sinn hatte
Maar als ik eraan begin, maak ik die ding af
Aber wenn ich damit anfange, mache ich es auch fertig
Zullen we beginnen met een glimlach?
Wollen wir mit einem Lächeln beginnen?
Met een glimlach, yeah (Smile voor mij)
Mit einem Lächeln, yeah (Lächle für mich)
Zullen we beginnen met een glimlach?
Wollen wir mit einem Lächeln beginnen?
Met een glimlach, yeah (Smile voor mij)
Mit einem Lächeln, yeah (Lächle für mich)
Smile voor mij, yeah Ik kan het niet alleen
Lächle für mich, yeah Ich kann es nicht allein
Dit zijn sombere dagen en ik wil vreugde om me heen, oeh-yeah
Dies sind düstere Tage und ich möchte Freude um mich herum, ooh-yeah
Je bent perfect, zo koppig als je bent
Du bist perfekt, so stur wie du bist
Verander nooit, dat is zonde van talent
Ändere dich nie, das wäre schade um dein Talent
De hele wereld vindt je toffer dan je denkt
Die ganze Welt findet dich toller, als du denkst
Ik probeer je te verlossen van jezelf
Ich versuche, dich von dir selbst zu erlösen
Onderhand ben ik die struggles al gewend
Mittlerweile bin ich diese Kämpfe schon gewohnt
Je ziet het in m'n ogen en je hoort het aan m'n stem
Du siehst es in meinen Augen und du hörst es an meiner Stimme
Ik ken het, je hart gespannen en alles laat je weer vallen
Ich kenne das, dein Herz ist angespannt und du lässt alles wieder fallen
Omdat je met alles juist niet door de mand wil vallen
Weil du mit allem gerade nicht auffallen willst
Je onderdrukt fouten, verdrukt oudere zeren
Du unterdrückst Fehler, verdrängst alte Wunden
Ik zweer het, die kuttrauma's blokkeren voor jou de kans op geluk
Ich schwöre es, diese scheiß Traumata blockieren für dich die Chance auf Glück
Je rust nauwelijks, ademt een stuk nauwer
Du ruhst kaum, atmest viel enger
De druk sjouw je alleen op je schouder, maar niemand beschouwt het
Den Druck trägst du allein auf deinen Schultern, aber niemand bemerkt es
En dus bouw je de muur op, je wordt bewust kouder
Und so baust du die Mauer auf, du wirst bewusst kälter
Een terughoudende houding, moeite met vertrouwen
Eine zurückhaltende Haltung, Schwierigkeiten mit Vertrauen
Dus hup, gauw, uit die sleur, ga vlug, gauw voor je beurt
Also hopp, schnell, raus aus diesem Trott, beeil dich, bevor du dran bist
Je beurt valt als er niet gauw wat gebeurt, maar...
Du bist dran, wenn nicht bald etwas passiert, aber...
(Where's this smile?)
(Wo ist dieses Lächeln?)
Zullen we beginnen met een glimlach?
Wollen wir mit einem Lächeln beginnen?
Ik denk aan dingen die ik als kind zag
Ich denke an Dinge, die ich als Kind sah
Ik vroeg me vaak af of het zin had
Ich fragte mich oft, ob es Sinn hatte
Maar als ik eraan begin, maak ik die ding af
Aber wenn ich damit anfange, mache ich es auch fertig
Zullen we beginnen met een glimlach?
Wollen wir mit einem Lächeln beginnen?
Met een glimlach, yeah (Smile voor mij)
Mit einem Lächeln, yeah (Lächle für mich)
Zullen we beginnen met een glimlach?
Wollen wir mit einem Lächeln beginnen?
Met een glimlach, yeah (Smile voor mij)
Mit einem Lächeln, yeah (Lächle für mich)
Smile voor mij, yeah Ik kan het niet alleen
Lächle für mich, yeah Ich kann es nicht allein
Dit zijn sombere dagen en ik wil vreugde om me heen, oeh-yeah
Dies sind düstere Tage und ich möchte Freude um mich herum, ooh-yeah
Zeg me, wie zie je als je let op die spiegel?
Sag mir, wen siehst du, wenn du in diesen Spiegel schaust?
Je moet jezelf als je beste vriend kiezen
Du musst dich selbst als deine beste Freundin wählen
Dan ben je zelfverzekerd, never timide
Dann bist du selbstsicher, niemals schüchtern
Stress je niet, dan kan je effectief met verdriet dealen
Stress dich nicht, dann kannst du effektiv mit Trauer umgehen
Als je met verliezen lessen ziet die perspectief bieden
Wenn du in Verlusten Lektionen siehst, die Perspektive bieten
Denk je, "Effe niet pieken",
Denkst du, "Mal nicht so hoch hinaus"
Stiekem heb ik niets liever Ieder mens verdient liefde en jij ook
Eigentlich wünsche ich mir nichts mehr, jeder Mensch verdient Liebe und du auch
Niemand hier is feilloos, twijfel niet, je raakt jezelf kwijt zo
Niemand hier ist fehlerfrei, zweifle nicht, du verlierst dich sonst selbst
Zwaktes maken jou volmaakt en voltooid
Schwächen machen dich vollkommen und vollständig
Ga het niet mooier maken, al die dingen maken jou mooi
Mach es nicht schöner, all diese Dinge machen dich schön
Want jouw beeld over mijn beeld over het perfecte beeld
Denn dein Bild von meinem Bild vom perfekten Bild
Verschilt per mens, al die beelden halen we nooit
Unterscheidet sich von Mensch zu Mensch, all diese Bilder erreichen wir nie
Tuurlijk falen we ooit, tuurlijk zijn we somber af en toe
Natürlich scheitern wir mal, natürlich sind wir manchmal traurig
Maar laat dan alleen die helpende gedachtes toe
Aber lass dann nur die helfenden Gedanken zu
Maar ook al ken je alle stappen uit je hoofd
Aber auch wenn du alle Schritte auswendig kennst
Je moet stappen uit je hoofd en...
Du musst aus deinem Kopf heraus und...
Zullen we beginnen met een glimlach?
Wollen wir mit einem Lächeln beginnen?
Ik denk aan dingen die ik als kind zag
Ich denke an Dinge, die ich als Kind sah
Ik vroeg me vaak af of het zin had
Ich fragte mich oft, ob es Sinn hatte
Maar als ik eraan begin, maak ik die ding af
Aber wenn ich damit anfange, mache ich es auch fertig
Zullen we beginnen met een glimlach?
Wollen wir mit einem Lächeln beginnen?
Met een glimlach, yeah (Smile voor mij)
Mit einem Lächeln, yeah (Lächle für mich)
Zullen we beginnen met een glimlach?
Wollen wir mit einem Lächeln beginnen?
Met een glimlach, yeah (Smile voor mij)
Mit einem Lächeln, yeah (Lächle für mich)
Smile voor mij, yeah Ik kan het niet alleen
Lächle für mich, yeah Ich kann es nicht allein
Dit zijn sombere dagen en ik wil vreugde om me heen, oeh-yeah
Dies sind düstere Tage und ich möchte Freude um mich herum, ooh-yeah





Авторы: Roy Reymound, Marlon Van Der Hout, Jasper Kaptein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.