Текст и перевод песни Fresku feat. Shadi - Moeiteloos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
ben
verre
van
de
beste,
maar
wat
maakt
me
dat?
Я
далек
от
совершенства,
но
что
с
того?
Ik
hou
moeiteloos
van
je,
maar
je
vraagt
je
af
Я
люблю
тебя
без
усилий,
но
ты
сомневаешься
Maak
geen
ruzie
met
me,
mami,
beter
laat
je
dat
Не
спорь
со
мной,
малышка,
лучше
не
надо
Ik
weet,
ik
ben
niet
makkelijk,
ik
ben
een
zware
last
Знаю,
я
не
подарок,
я
- тяжкая
ноша
Vecht
niet
met
me,
ik
vecht
voor
je
en
ik
sta
paraat
Не
сражайся
со
мной,
я
борюсь
за
тебя,
я
на
страже
Ben
een
soldaat
voor
jou,
je
bent
de
moeder
van
m'n
nageslacht
Я
- твой
солдат,
ты
- мать
моих
будущих
детей
Je
mailt
en
belt
met
mensen
terwijl
je
je
nagels
lakt
Ты
пишешь
и
звонишь,
пока
красишь
ногти
Houdt
moeiteloos
normaal
en
makkelijk
de
zaken
strak
Легко
управляешься
с
делами,
держишь
всё
под
контролем
En
ik
vergeet
niet
meer
die
diepe
pijn
van
vaderschap
И
я
не
забуду
ту
глубокую
боль
отцовства
In
het
ziekenhuis,
ik
kreeg
het
bijna
aan
m'n
hart
В
больнице,
чуть
сердце
не
разорвалось
Ik
brak
in
honderdduizend
stukken
toen
Rayaan
daar
lag
Я
рассыпался
на
тысячу
кусков,
когда
Раян
лежал
там
Te
vechten
voor
het
mooie
leven
die
je
aan
hem
gaf
Боролся
за
прекрасную
жизнь,
которую
ты
ему
подарила
Je
keek
hem
aan,
en
bad,
"Adem
schat,
adem
schat"
Ты
смотрела
на
него
и
молила:
"Дыши,
родной,
дыши"
En
ik
besefte
toen
dat
jij
de
sterkste
dame
was
И
тогда
я
понял,
что
ты
- самая
сильная
женщина
Drie
liter
bloed
verloren
en
je
was
Потеряла
три
литра
крови
и
всё
равно
meteen
een
moeder
voor
je
pasgeboren
zoontje
Сразу
стала
матерью
для
нашего
новорожденного
сына
Wat
een
magistrale
kracht
Какая
невероятная
сила!
Laat
me
niet
beginnen
over
tijd
zonder
jou
Не
заставляй
меня
говорить
о
времени
без
тебя
Vraag
me
niet
wat
jij
niet
weet,
zeg
dat
je
van
me
houdt
Не
спрашивай
то,
чего
не
знаешь,
просто
скажи,
что
любишь
меня
Dat
doe
ik
ook,
dat
doe
ik
ook
Я
тоже
тебя
люблю,
я
тоже
Pak
me
bij
m'n
hand
Возьми
меня
за
руку
Vier
het
hier
Давай
праздновать
здесь
Dans
met
mij
vannacht
Станцуй
со
мной
этой
ночью
Pak
me
bij
m'n
hand
Возьми
меня
за
руку
Dat
doe
ik
ook,
moeiteloos
Я
тоже
люблю
тебя,
без
усилий
Vader
is
een
werkwoord,
moeder
is
een
werkwoord
Отец
- это
глагол,
мать
- это
глагол
Samen
zorgen
we
dat
elk
kind
van
ons
sterk
wordt
Вместе
мы
сделаем
так,
чтобы
каждый
наш
ребенок
был
сильным
Op
dit
punt
moet
je
weten,
gewoon
Ты
должна
знать,
просто
знай
We
zitten
in
dezelfde
boot
en
roeien
tegen
de
stroom
Мы
в
одной
лодке,
гребем
против
течения
Zodat
de
kinderen
kunnen
zeggen,
"We
leven
de
droom"
Чтобы
наши
дети
могли
сказать:
"Мы
живем
мечтой"
Doorbreek
het
patroon,
we
bouwen
dat
kasteel
en
die
troon
Разорвем
этот
порочный
круг,
мы
построим
этот
замок
и
этот
трон
Je
wilt
me
verder
helpen
met
m'n
depressies
Ты
хочешь
помочь
мне
с
моей
депрессией
Maar
ik
volg
de
adviezen
die
je
geeft
echt
niet
Но
я
действительно
не
следую
твоим
советам
Maak
ik
een
fout
en
zeg
ik,
"Sorry",
zeg
je,
"Geeft
echt
niet"
Когда
я
ошибаюсь
и
говорю:
"Прости",
ты
отвечаешь:
"Ничего
страшного"
Bij
mij
zijn
dingen
andersom
want
ik
vergeef
echt
niet
У
меня
все
наоборот,
потому
что
я
действительно
не
прощаю
Ik
weet,
je
wilt
me
zien
zitten
in
een
goeie
flow
Я
знаю,
ты
хочешь
видеть
меня
в
хорошем
настроении
Je
wilt
dat
ik
me
beter
voel,
maar
ja,
ik
voel
me
zo
Ты
хочешь,
чтобы
я
чувствовал
себя
лучше,
но
да,
я
чувствую
себя
именно
так
En
dat
jij
wil
helpen
maar
me
niet
kan
helpen
maakt
dat
И
то,
что
ты
хочешь
помочь,
но
не
можешь
мне
помочь,
делает
так
ik
me
echt
een
last
gaan
voelen
en
dat
maakt
me
moedeloos
Что
я
действительно
начинаю
чувствовать
себя
обузой,
и
это
приводит
меня
в
уныние
Logisch
dat
het
moeilijk
loopt,
schatje,
we
groeien
zo
Логично,
что
у
нас
не
все
гладко,
детка,
мы
ведь
растем
Ik
hou
van
jou
en
lieve
schat
dat
doe
ik
moeiteloos
Я
люблю
тебя,
и,
милая,
я
делаю
это
без
усилий
Laat
me
niet
beginnen
over
tijd
zonder
jou
Не
заставляй
меня
говорить
о
времени
без
тебя
Vraag
me
niet
wat
jij
niet
weet,
zeg
dat
je
van
me
houdt
Не
спрашивай
то,
чего
не
знаешь,
просто
скажи,
что
любишь
меня
Dat
doe
ik
ook,
dat
doe
ik
ook
Я
тоже
тебя
люблю,
я
тоже
Pak
me
bij
m'n
hand
Возьми
меня
за
руку
Vier
het
hier
Давай
праздновать
здесь
Dans
met
mij
vannacht
Станцуй
со
мной
этой
ночью
Pak
me
bij
m'n
hand
Возьми
меня
за
руку
Dat
doe
ik
ook,
moeiteloos
Я
тоже
люблю
тебя,
без
усилий
Ik
hou
van
je,
moeiteloos
Я
люблю
тебя,
без
усилий
En
weet
je,
als
je
moeite
hebt
И
знаешь,
если
тебе
трудно
Om
dat
te
geloven,
of
als
ik
dat
steeds
moet
bewijzen
В
это
поверить,
или
если
мне
приходится
постоянно
это
доказывать
Je
weet
toch,
als
we
weer
op
dat
punt
komen
Ты
же
знаешь,
когда
мы
снова
оказываемся
в
этой
точке
Dat
we
die
bevestiging
nodig
hebben
Когда
нам
нужно
это
подтверждение
Probeer
te
denken
aan
dat
moment
Попробуй
вспомнить
тот
момент
Toen
we
Rayaan
moesten
achterlaten
bij
de
artsen
Когда
нам
пришлось
оставить
Раяна
врачам
Naar
buiten
liepen
Выйти
на
улицу
Ons
zorgen
maakten
Волноваться
En
dat
die
zon
naar
buiten
kwam
И
как
тогда
выглянуло
солнце
We
gingen
op
dat
bankje
zitten
Мы
сели
на
ту
скамейку
En
we
hielden
elkaar
gewoon
vast
И
просто
обняли
друг
друга
En
het
was
alsof
we
wisten
И
как
будто
мы
знали
Alsof
we
wisten
dat
God
met
ons
was
nog
Как
будто
мы
знали,
что
Бог
всё
еще
с
нами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy Reymound, Reynard K Bargmann, Shadi El Feki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.