Текст и перевод песни Fresku feat. Glen Faria & Ronnie Flex - Altijd Alleen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Altijd Alleen
Always Alone
Door
KeonR,
@ release
met
Jerooney
en
Pjotr
By
KeonR,
@ release
with
Jerooney
and
Pjotr
Was
ik
maar
iemand
anders
dan
diegene
die
ik
ben
I
wish
I
was
someone
else
than
the
one
I
am
De
domme
slungel
achter
in
de
klas
die
niemand
kent
The
dumb
slouch
in
the
back
of
the
class
that
nobody
knows
De
leraar
kan
m'n
fouten
zien
maar
niemand
ziet
talent
The
teacher
can
see
my
mistakes
but
nobody
sees
the
talent
De
lege
ruimte
in
m'n
hoofd
is
waar
ik
liever
ben
The
empty
space
in
my
head
is
where
I'd
rather
be
Jaren
later
ik
heb
niks
aan
m'n
school
gehad
Years
later,
I
got
nothing
from
my
school
Behalve
dat
ik
nu
besef
wat
voor
mongool
ik
was
Except
that
I
realize
now
what
a
fool
I
was
En
nu
kan
ik
erover
rappen
voor
de
grap
And
now
I
can
rap
about
it
for
a
laugh
Ik
ben
nu
rapper
maar
nog
steeds
niet
van
m'n
sores
af
I'm
a
rapper
now
but
still
not
rid
of
my
worries
Sorry
mama
ik
ben
niet
een
astronaut
geworden
Sorry
Mom,
I
didn't
become
an
astronaut
Maar
voor
mijn
gevoel
ben
ik
te
snel
oud
geworden
But
I
feel
like
I've
grown
old
too
fast
Maar
dat
gebeurt
er
als
we
ouders
worden
But
that's
what
happens
when
we
become
parents
Terwijl
je
let
op
de
jaren
van
je
kleine
gaan
die
van
jou
verloren
While
you
pay
attention
to
the
years
of
your
little
one,
yours
are
lost
Voor
ik
het
weet
begint
Alisha
straks
een
vrouw
te
worden
Before
I
know
it,
Alisha
will
start
to
become
a
woman
En
begint
mezelf
rapper
noemen
fout
te
worden
And
calling
myself
a
rapper
will
start
to
be
wrong
Niemand
wil
me
zien
rappen
als
ik
40
ben
Nobody
wants
to
see
me
rap
when
I'm
40
Maar
soms
lijkt
het
alles
wat
ik
kan,
als
ik
eerlijk
ben
But
sometimes
it
seems
like
all
I
can
do,
to
be
honest
Ik
haat
m'n
werk
steeds
wanneer
ik
aan
presteren
denk
I
hate
my
work
whenever
I
think
about
performing
Maar
hoe
meer
ik
denk
aan
falen
des
te
meer
ik
pen
But
the
more
I
think
about
failing,
the
more
I
write
Soms
fantaseer
ik
dat
ik
niet
van
deze
wereld
ben
Sometimes
I
fantasize
that
I'm
not
from
this
world
Om
niet
te
dealen
met
hoe
gecompliceerd
ik
ben
So
as
not
to
deal
with
how
complicated
I
am
Kon
ik
maar
leven
in
m'n
eigen
hoofd
If
only
I
could
live
in
my
own
head
Kon
ik
maar
geloven
in
je
bijgeloof
If
only
I
could
believe
in
your
superstition
Twijfelloos,
in
m'n
eigen
zone
Undoubtedly,
in
my
own
zone
En
daar
blijven
en
voorkomen
dat
de
tijd
bewoog
And
stay
there
and
prevent
time
from
moving
Nee
het
laat
me
echt
niet
koud
No,
it
really
doesn't
leave
me
cold
Dus
ik
pak
je
hand
en
kijk
je
aan
ik
voel
je
pijn
So
I
take
your
hand
and
look
at
you,
I
feel
your
pain
En
als
je
nu
niet
van
me
houdt
And
if
you
don't
love
me
now
Dan
hou
je
vast
wel
van
de
man
die
ik
bedoel
te
zijn
Then
you'll
surely
love
the
man
I'm
meant
to
be
Soms
denk
ik
was
ik
maar
een
betere
planner
Sometimes
I
think
if
I
were
a
better
planner
Dan
kon
ik
mijn
vrouw
misschien
een
beetje
verwennen
Then
maybe
I
could
spoil
my
wife
a
little
Dan
had
ik
meer
tijd
en
hield
ik
rekening
met
d'r
Then
I
would
have
more
time
and
I
would
take
her
into
account
Maar
dan
zouden
we
minder
geld
op
onze
rekening
hebben
But
then
we'd
have
less
money
in
our
account
Dus
sorry
baby
want
ik
weet
wel
dat
ik
lastig
ben
So
sorry
baby
'cause
I
know
I'm
difficult
Ik
weet
dat
ik
niet
luister
en
vaak
in
gedachten
ben
I
know
I
don't
listen
and
I'm
often
lost
in
thought
Ik
werk
als
je
slaapt
en
slaap
wanneer
je
wakker
bent
I
work
when
you
sleep
and
sleep
when
you're
awake
En
slaap
nog
steeds
terwijl
ik
wakker
ben
And
I
still
sleep
while
I'm
awake
Ik
vraag
mezelf
af
of
ik
een
goeie
papa
ben
I
wonder
if
I'm
a
good
dad
Of
ik
wel
liefdevol,
geduldig
en
grappig
ben
If
I'm
loving,
patient
and
funny
Ik
denk
van
niet,
het
brengt
paniek
I
don't
think
so,
it
brings
panic
Maar
ik
vind
rust
bij
het
horen
van
die
zachte
stem
But
I
find
peace
in
hearing
that
soft
voice
Ze
zegt
ik
hou
van
je
papa
mi
stima
bo
She
says
I
love
you
daddy,
mi
stima
bo
En
dan
besef
ik
weer
dat
ik
het
voor
haar
doe
And
then
I
realize
again
that
I
do
it
for
her
Voor
Alisha
doe,
voor
Lieke
doe
I
do
it
for
Alisha,
I
do
it
for
Lieke
Ik
kan
de
hele
wereld
aan
als
ik
hun
liefde
voel
I
can
take
on
the
whole
world
when
I
feel
their
love
Als
ik
bedenk
hoe
klein
ik
ben
en
ik
me
nietig
voel
When
I
think
how
small
I
am
and
I
feel
insignificant
In
dit
universum
en
ik
me
verdrietig
voel
In
this
universe
and
I
feel
sad
Als
ik
denk
wat
doet
m'n
leven
of
muziek
ertoe
When
I
think
what
does
my
life
or
music
matter
Kanaliseer
ik
mijn
gedachtes
naar
familie
toe
I
channel
my
thoughts
towards
family
Kon
ik
maar
leven
in
m'n
eigen
hoofd
If
only
I
could
live
in
my
own
head
Kon
ik
maar
geloven
in
je
bijgeloof
If
only
I
could
believe
in
your
superstition
Twijfelloos,
in
m'n
eigen
zone
Undoubtedly,
in
my
own
zone
En
daar
blijven
en
voorkomen
dat
de
tijd
bewoog
And
stay
there
and
prevent
time
from
moving
Nee
het
laat
me
echt
niet
koud
No,
it
really
doesn't
leave
me
cold
Dus
ik
pak
je
hand
en
kijk
je
aan
ik
voel
je
pijn
So
I
take
your
hand
and
look
at
you,
I
feel
your
pain
En
als
je
nu
niet
van
me
houdt
And
if
you
don't
love
me
now
Dan
hou
je
vast
wel
van
de
man
die
ik
bedoel
te
zijn
Then
you'll
surely
love
the
man
I'm
meant
to
be
Alleen
maar
bezig
met
was
ik
maar,
had
ik
maar
Always
busy
with
if
only
I
was,
if
only
I
had
Ik
besef
niet
eens
dat
ik
weinig
stappen
maak
I
don't
even
realize
that
I'm
not
making
much
progress
Gooi
me
in
het
moment.
Gun
me
geen
tijd
om
te
pijnzen
Throw
me
into
the
moment.
Don't
give
me
time
to
think
Want
in
feite
doe
ik
niks
als
ik
plannen
maak
Because
in
fact
I
do
nothing
when
I
make
plans
Doen
is
leren
en
denken
niet,
denken
brengt
me
niets
Doing
is
learning
and
not
thinking,
thinking
brings
me
nothing
Ik
overpeins
tot
ik
mezelf
verlies
I
overthink
until
I
lose
myself
Wil
mijn
dromen
leven,
moet
in
plaats
van
dromen,
leven
Want
to
live
my
dreams,
have
to
live
instead
of
dreaming
Mogelijkheden
ga
ik
zien
door
minder
in
mijn
hoofd
te
leven
I
will
see
opportunities
by
living
less
in
my
head
Je
bereikt
meer
door
te
doen,
dan
door
te
denken
You
achieve
more
by
doing
than
by
thinking
Ook
al
doe
je
maar
de
helft
goed
Even
if
you
only
do
half
right
Ik
verloor
mezelf
zodat
iedereen
tevreden
was
I
lost
myself
so
that
everyone
was
satisfied
En
nu
raak
ik
mensen
kwijt
als
ik
mezelf
zoek
And
now
I'm
losing
people
when
I
look
for
myself
Oh
shit,
ik
pieker
weer.
Ik
ben
gefocust
op
het
negatieve
weer
Oh
shit,
I'm
worrying
again.
I'm
focused
on
the
negative
again
Vandaag
blijf
ik
toch
maar
thuis.
M'n
ambities
stel
ik
uit
en...
Today
I'll
just
stay
home.
I'll
postpone
my
ambitions
and...
Ik
staar
voor
me
uit,
ik
hoor
geen
geluid
I
stare
ahead,
I
hear
no
sound
Soms
doe
ik
mijn
ogen
dicht,
op
een
dag
kom
ik
thuis
Sometimes
I
close
my
eyes,
one
day
I'll
come
home
Ik
ben
altijd
alleen,
ook
al
ben
ik
met
jou
I'm
always
alone,
even
when
I'm
with
you
En
dat
is
hoe
mijn
wereld
gaat,
zo
heeft
mijn
moeder
mij
gemaakt
And
that's
how
my
world
goes,
that's
how
my
mother
made
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TIMON VAN DEN ELSKAMP, ROY REYMOUND, RONELL PLASSCHAERT, GLEN FARIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.