Fresku feat. Glen Faria & Ronnie Flex - Altijd Alleen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fresku feat. Glen Faria & Ronnie Flex - Altijd Alleen




Altijd Alleen
Always Alone
Door KeonR, @ release met Jerooney en Pjotr
By KeonR, @ release with Jerooney and Pjotr
Was ik maar iemand anders dan diegene die ik ben
I wish I was someone else than the one I am
De domme slungel achter in de klas die niemand kent
The dumb slouch in the back of the class that nobody knows
De leraar kan m'n fouten zien maar niemand ziet talent
The teacher can see my mistakes but nobody sees the talent
De lege ruimte in m'n hoofd is waar ik liever ben
The empty space in my head is where I'd rather be
Jaren later ik heb niks aan m'n school gehad
Years later, I got nothing from my school
Behalve dat ik nu besef wat voor mongool ik was
Except that I realize now what a fool I was
En nu kan ik erover rappen voor de grap
And now I can rap about it for a laugh
Ik ben nu rapper maar nog steeds niet van m'n sores af
I'm a rapper now but still not rid of my worries
Sorry mama ik ben niet een astronaut geworden
Sorry Mom, I didn't become an astronaut
Maar voor mijn gevoel ben ik te snel oud geworden
But I feel like I've grown old too fast
Maar dat gebeurt er als we ouders worden
But that's what happens when we become parents
Terwijl je let op de jaren van je kleine gaan die van jou verloren
While you pay attention to the years of your little one, yours are lost
Voor ik het weet begint Alisha straks een vrouw te worden
Before I know it, Alisha will start to become a woman
En begint mezelf rapper noemen fout te worden
And calling myself a rapper will start to be wrong
Niemand wil me zien rappen als ik 40 ben
Nobody wants to see me rap when I'm 40
Maar soms lijkt het alles wat ik kan, als ik eerlijk ben
But sometimes it seems like all I can do, to be honest
Ik haat m'n werk steeds wanneer ik aan presteren denk
I hate my work whenever I think about performing
Maar hoe meer ik denk aan falen des te meer ik pen
But the more I think about failing, the more I write
Soms fantaseer ik dat ik niet van deze wereld ben
Sometimes I fantasize that I'm not from this world
Om niet te dealen met hoe gecompliceerd ik ben
So as not to deal with how complicated I am
Kon ik maar leven in m'n eigen hoofd
If only I could live in my own head
Kon ik maar geloven in je bijgeloof
If only I could believe in your superstition
Twijfelloos, in m'n eigen zone
Undoubtedly, in my own zone
En daar blijven en voorkomen dat de tijd bewoog
And stay there and prevent time from moving
Nee het laat me echt niet koud
No, it really doesn't leave me cold
Dus ik pak je hand en kijk je aan ik voel je pijn
So I take your hand and look at you, I feel your pain
En als je nu niet van me houdt
And if you don't love me now
Dan hou je vast wel van de man die ik bedoel te zijn
Then you'll surely love the man I'm meant to be
Soms denk ik was ik maar een betere planner
Sometimes I think if I were a better planner
Dan kon ik mijn vrouw misschien een beetje verwennen
Then maybe I could spoil my wife a little
Dan had ik meer tijd en hield ik rekening met d'r
Then I would have more time and I would take her into account
Maar dan zouden we minder geld op onze rekening hebben
But then we'd have less money in our account
Dus sorry baby want ik weet wel dat ik lastig ben
So sorry baby 'cause I know I'm difficult
Ik weet dat ik niet luister en vaak in gedachten ben
I know I don't listen and I'm often lost in thought
Ik werk als je slaapt en slaap wanneer je wakker bent
I work when you sleep and sleep when you're awake
En slaap nog steeds terwijl ik wakker ben
And I still sleep while I'm awake
Ik vraag mezelf af of ik een goeie papa ben
I wonder if I'm a good dad
Of ik wel liefdevol, geduldig en grappig ben
If I'm loving, patient and funny
Ik denk van niet, het brengt paniek
I don't think so, it brings panic
Maar ik vind rust bij het horen van die zachte stem
But I find peace in hearing that soft voice
Ze zegt ik hou van je papa mi stima bo
She says I love you daddy, mi stima bo
En dan besef ik weer dat ik het voor haar doe
And then I realize again that I do it for her
Voor Alisha doe, voor Lieke doe
I do it for Alisha, I do it for Lieke
Ik kan de hele wereld aan als ik hun liefde voel
I can take on the whole world when I feel their love
Als ik bedenk hoe klein ik ben en ik me nietig voel
When I think how small I am and I feel insignificant
In dit universum en ik me verdrietig voel
In this universe and I feel sad
Als ik denk wat doet m'n leven of muziek ertoe
When I think what does my life or music matter
Kanaliseer ik mijn gedachtes naar familie toe
I channel my thoughts towards family
Kon ik maar leven in m'n eigen hoofd
If only I could live in my own head
Kon ik maar geloven in je bijgeloof
If only I could believe in your superstition
Twijfelloos, in m'n eigen zone
Undoubtedly, in my own zone
En daar blijven en voorkomen dat de tijd bewoog
And stay there and prevent time from moving
Nee het laat me echt niet koud
No, it really doesn't leave me cold
Dus ik pak je hand en kijk je aan ik voel je pijn
So I take your hand and look at you, I feel your pain
En als je nu niet van me houdt
And if you don't love me now
Dan hou je vast wel van de man die ik bedoel te zijn
Then you'll surely love the man I'm meant to be
Alleen maar bezig met was ik maar, had ik maar
Always busy with if only I was, if only I had
Ik besef niet eens dat ik weinig stappen maak
I don't even realize that I'm not making much progress
Gooi me in het moment. Gun me geen tijd om te pijnzen
Throw me into the moment. Don't give me time to think
Want in feite doe ik niks als ik plannen maak
Because in fact I do nothing when I make plans
Doen is leren en denken niet, denken brengt me niets
Doing is learning and not thinking, thinking brings me nothing
Ik overpeins tot ik mezelf verlies
I overthink until I lose myself
Wil mijn dromen leven, moet in plaats van dromen, leven
Want to live my dreams, have to live instead of dreaming
Mogelijkheden ga ik zien door minder in mijn hoofd te leven
I will see opportunities by living less in my head
Je bereikt meer door te doen, dan door te denken
You achieve more by doing than by thinking
Ook al doe je maar de helft goed
Even if you only do half right
Ik verloor mezelf zodat iedereen tevreden was
I lost myself so that everyone was satisfied
En nu raak ik mensen kwijt als ik mezelf zoek
And now I'm losing people when I look for myself
Oh shit, ik pieker weer. Ik ben gefocust op het negatieve weer
Oh shit, I'm worrying again. I'm focused on the negative again
Vandaag blijf ik toch maar thuis. M'n ambities stel ik uit en...
Today I'll just stay home. I'll postpone my ambitions and...
Ik staar voor me uit, ik hoor geen geluid
I stare ahead, I hear no sound
Soms doe ik mijn ogen dicht, op een dag kom ik thuis
Sometimes I close my eyes, one day I'll come home
Ik ben altijd alleen, ook al ben ik met jou
I'm always alone, even when I'm with you
En dat is hoe mijn wereld gaat, zo heeft mijn moeder mij gemaakt
And that's how my world goes, that's how my mother made me





Авторы: TIMON VAN DEN ELSKAMP, ROY REYMOUND, RONELL PLASSCHAERT, GLEN FARIA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.