Текст и перевод песни Fresku feat. MocroManiac - Werk Met Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
word
moe
I'm
getting
tired
Waarom
vraag
je
steeds
wat
ik
doe
Why
do
you
keep
asking
what
I'm
doing?
Mening
waar
ben
je,
mening
waar
ga
je
naartoe?
Opinion,
where
are
you,
opinion,
where
are
you
going?
Oké
schatje,
maar
ik
ben
bezig,
gretig
Okay
baby,
but
I'm
busy,
eager
Daarom
ben
ik
ff
niet
aanwezig
That's
why
I'm
not
here
for
a
while
Ik
heb
mezelf
nooit
genoeg
bewezen
in
dit
leven
I've
never
proven
myself
enough
in
this
life
Boos
op
m'n
one,
nu
been
je
ff
in
je
eentje
Angry
at
my
one,
now
you're
alone
for
a
while
Ik
ben
aan
het
rennen
en
dat
weet
je
I'm
running
and
you
know
it
Kan
niet
blijven
knuffelen
Can't
keep
cuddling
Ik
ga
je
niet
vergeten
I
will
not
forget
you
Wees
gewoon
stil,
waarom
klaag
je
zoveel?
Just
be
quiet,
why
do
you
complain
so
much?
Aan
de
telefoon
waarom
speel
je
toneel?
On
the
phone
why
are
you
acting
Lack
je
toneels
en
doe
gewoon
chill
Lack
your
drama
and
just
chill
Ik
kan
je
niet
eens
goed
verstaan
als
je
zo
schreeuwt
I
can't
even
understand
you
properly
when
you
shout
Liefde
doet
pijn,
je
wilt
toch
niet
dat
ik
verdwijn
Love
hurts,
you
don't
want
me
to
disappear
'T
gaat
niet
lukken
als
we
niet
op
één
lijn
zijn
It
won't
work
if
we're
not
on
the
same
page
Schatje
werk
met
me
en
dan
gaan
we
tot
het
eind
Baby
work
with
me
and
then
we'll
go
to
the
end
Ik
heb
geen
zin
meer
om
te
praten
baby,
luister
die
refrein
I
don't
feel
like
talking
anymore
baby,
listen
to
that
chorus
Werk
met
me,
werk
met
me
Work
with
me,
work
with
me
Hou
vol
met
mij
Stick
with
me
Werk
met
me,
na-na-na
Work
with
me,
na-na-na
Werk
met
me,
werk
met
me
Work
with
me,
work
with
me
Hou
vol
met
mij
Stick
with
me
Werk
met
me,
na-na-na
Work
with
me,
na-na-na
Niet
zo
schreeuwen,
denk
aan
de
buren
Don't
yell,
think
about
the
neighbors
Hoe
lang
moet
ik
deze
ellende
verduren?
How
much
longer
do
I
have
to
endure
this
misery?
Je
bent
niet
te
sturen
You're
impossible
to
handle
Ik
denk
dat
ik
never
ever
wen
aan
je
kuren
I
don't
think
I'll
ever
get
used
to
your
ways
(S)Temperamentvol
en
vurig
(S)Temperamental
and
fiery
Ik
voel
me
net
als
een
puber
I
feel
like
a
teenager
Dus
ik
maak
het
goed
met
seksen
natuurlijk
So
I
make
it
up
with
sex
of
course
En
dan
voelt
de
liefde
fris
And
then
the
love
feels
fresh
En
dan
gaat
er
weer
wat
mis
And
then
something
goes
wrong
again
En
dan
begint
de
liefde
echt
te
verzuren
And
then
the
love
really
starts
to
sour
Het
klinkt
zo:
It
goes
like
this:
Je
ziet
de
goeie
dingen
niet
You
don't
see
the
good
things
Het
zint
me
niet
It
doesn't
suit
me
Je
kan
niet
zien
hoe
ik
dingen
zie
You
can't
see
how
I
see
things
Af
en
toe
is
het
intensief
Sometimes
it's
intense
En
ben
ik
bang
dat
ik
weer
een
vriendin
verlies
And
I'm
afraid
I'm
going
to
lose
another
girlfriend
En
zij
is
bang
voor
mij
verliezen
And
she's
afraid
of
losing
me
'K
moet
goed
werken
aan
m'n
eigenliefde
I
need
to
work
on
my
self-love
Leren
met
onzekerheid
te
dealen,
van
tijd
genieten
Learn
to
deal
with
insecurity,
enjoy
the
time
Het
spijt
me
lieve
dus
So
sorry
babe
Werk
met
me,
werk
met
me
Work
with
me,
work
with
me
Houd
vol
met
mij
Hold
on
with
me
Werk
met
me,
na-na-na
Work
with
me,
na-na-na
Werk
met
me,
werk
met
me
Work
with
me,
work
with
me
Hou
vol
met
mij
Hold
on
with
me
Werk
met
me,
na-na-na
Work
with
me,
na-na-na
Ik
weet
het
is
moeilijk
I
know
it's
hard
Maar
blijf
met
me
roeien
But
stay
rowing
with
me
Pas
dan
gaan
we
groeien
Only
then
will
we
grow
Ik
weet
het
is
moeilijk
I
know
it's
hard
Maar
blijf
met
me
roeien
But
stay
rowing
with
me
Pas
dan
gaan
we
groeien
Only
then
will
we
grow
Ik
weet
het
is
moeilijk
I
know
it's
hard
Maar
blijf
met
me
roeien
But
stay
rowing
with
me
Pas
dan
gaan
we
groeien
Only
then
will
we
grow
Werk
met
me,
werk
met
me
Work
with
me,
work
with
me
Hou
vol
met
mij
Hold
on
with
me
Werk
met
me,
na-na-na
Work
with
me,
na-na-na
Werk
met
me,
werk
met
me
Work
with
me,
work
with
me
Hou
vol
met
mij
Hold
on
with
me
Werk
met
me,
na-na-na
Work
with
me,
na-na-na
En
nu
sorry
zeggen
meneertje
And
now
sorry
sir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy Reymound, Abdelilah El Foulani, Pablo Penton, Pablo Cesar Minoli Dominguez
Альбом
Juice
дата релиза
31-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.