Fresku feat. Shirma Rouse - Ik Wil - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fresku feat. Shirma Rouse - Ik Wil




Als willen hebben is ben ik de rijkste man op aarde
Если это так, то я самый богатый человек на Земле.
Alles wat ik wil ben ik waard, wat is m'n waarde
Все, что я хочу, я стою, чего я стою?
Als willen hebben is ben ik de rijkste man op aarde
Если это так, то я самый богатый человек на Земле.
Alles wat ik wil ben ik waard
Все чего я хочу я стою
Ik wil geen miljoen hebben
Мне не нужен миллион.
Of veel poen hebben
Или иметь много денег?
Maar rust van binnen vinden
Но найди покой внутри.
Ik wil veel doen met de
Я хочу многое сделать с ...
Talenten die ik heb gekregen
Таланты, которые я получил.
Ik wil je inspireren met m'n leven
Я хочу вдохновить тебя своей жизнью.
Echt volledig raken en ook entertainen
Действительно очень трогательно и в то же время интересно
Ik wil voelen dat ik ben geboren met een reden
Я хочу чувствовать, что я был рожден не просто так.
Behalve werken, eten, huur betalen en vergeten worden als ik dood ben
Кроме работы, еды, оплаты аренды и забвения после смерти.
Ik zie hoe iedereen alleen aan dood denkt
Я вижу, что все думают только о смерти.
Ik haat het maar besef dat ik ook zo ben
Я ненавижу это, но понимаю, что я тоже такая.
Ik wil genieten elk moment
Я хочу наслаждаться каждым мгновением.
Ik wil kunnen leven zonder zorgen ongeacht of ik broke ben
Я хочу жить без забот, независимо от того, разорен ли я.
Ik wil de mainstage op Lowlands
Мне нужна главная сцена в Лоуленде.
En zo hard rocken daar, dat ik in alle krantenkoppen sta
И раскачиваюсь там так сильно, что попадаю во все заголовки газет.
Ik wil immuun zijn voor commentaar
Я хочу быть невосприимчивым к комментариям.
Ik wil dat iedereen begrijpt waarom ik schrijf en waarom ik praat
Я хочу, чтобы все поняли, почему я пишу и почему говорю.
Het is misschien een onbegonnen zaak maar ik wil
Это может быть невозможно но я хочу
Ik wil gehoor geven aan m'n wil
Я хочу подчиниться своей воле.
Ik wil je liefde zo intens geven dat je niet meer zonder kan
Я хочу подарить тебе такую сильную любовь, что ты больше не сможешь жить без нее.
Een mooiere opkomst na elke zonsondergang
Более приятный подъем после каждого заката.
Ik wil dingen leren, die dingen aan je leren, dingen van je leren en dingen met je proberen
Я хочу чему-то научиться, чему-то научить тебя, чему-то научиться у тебя и попробовать что-то с тобой.
Ik wil creëren en bij jou een wil creëren om te creëren, inspireren en motiveren
Я хочу творить и творить вместе с вами волю к творчеству, вдохновлять и мотивировать.
Wil winnen elke keer als mensen me nomineren
Хочу побеждать каждый раз, когда люди выдвигают меня.
En van tevoren weten wie van me wilt profiteren
И заранее зная, кто хочет воспользоваться мной.
Ik wil vaker op m'n knieën voor m'n schepper om mezelf dankbaar en nederig op te stellen
Я хочу чаще вставать на колени, чтобы мой создатель был благодарен и смирен.
Niet wekelijks lopen stressen, betere focus hebben, geen ego en trots die telkens mijn streven en trots belemmeren
Не напрягайтесь еженедельно, лучше сосредоточьтесь, никакого эго и гордости, которые всегда мешают моим стремлениям и гордости.
Rekenen op mezelf, delegeren als iets niet lukt
Рассчитываю на себя, делегирую, если что-то не получается.
In m'n ziel geluk voelen en door liefde rust
Чувство счастья в моей душе и мира через любовь
Ik wil het goeie doen maar niet bewust
Я хочу поступать правильно, но не сознательно.
Want het is niet goed voor m'n karma wil ik er iets voor terug
Потому что это вредно для моей кармы, я хочу что-то взамен.
Dat is niet egoïstisch zijn uit egoïsme
Это не значит быть эгоистом из эгоизма.
Soms denk ik kon ik maar m'n ego wissen
Иногда мне кажется, что я мог бы просто стереть свое эго.
Want m'n ego is de vader van angsten en frustraties
Потому что мое эго-отец страхов и разочарований.
M'n ego is de verzieker van m'n plannen en prestaties
Мое эго разрушает мои планы и достижения.
Ik wil positiever denken want ik ben apathisch, gevoelig voor alle drama van m'n banden en relaties
Я хочу мыслить более позитивно, потому что я апатичен, чувствителен ко всей драме моих связей и отношений.
Ik wil een filter, wil milder naar alles kijken
Мне нужен фильтр, я хочу смотреть на все более мягко.
Net zo hard als ik vrijheid wil voor de Palestijnen
Так же сильно, как я хочу свободы для палестинцев.
Ik wil weten wat mensen willen en willen weten
Я хочу знать, что люди хотят и хотят знать.
Wil minder streven maar leren leven in het heden
Меньше стремитесь, но учитесь жить настоящим.
Ik wil werken aan m'n buitenkant en binnenkant
Я хочу работать и снаружи, и внутри.
Bepaalde dingen houden van bepaalde dingen af
Некоторые вещи как некоторые вещи
Zoveel wat we niet nodig hebben maar wel willen
Так много нам не нужно но мы хотим
Ik wil een sterkere wil, ben veel te wel willig
Мне нужна более сильная воля, я слишком этого хочу.
Ik wil geloven in mezelf maar ik vertik het
Я хочу верить в себя, но ...
Het komt in vlagen, daarna ben ik weer verbitterd
Она приходит порывами, и мне снова горько.
Vele zien de wereld rooskleurig in
Многие видят мир розовым.
Ik wil ook zo leven maar geloof er niet in
Я тоже хочу так жить но не верю в это
Wil een onderdeel zijn van een hoger bestaan
Хочешь быть частью высшего бытия?
Beslagen onder twijfel en m'n hoofd te verslaan
Я терзаюсь сомнениями и бьюсь головой
Ik, zou willen dat ik niet meer wakker lag
Лучше бы я больше не просыпался.
Geen paniekaanvallen meer, ik wil van m'n angsten af
Больше никаких приступов паники, я хочу избавиться от своих страхов.
Zou willen dat ik de liefste papa was
Хотел бы я быть самым милым папочкой
Alisha ik wil jou gelukkig maken, de reden zijn dat je lacht
Алиша, я хочу сделать тебя счастливой, быть причиной твоей улыбки.
En schatje als je zo naar papa lacht
И детка когда ты так улыбаешься папочке
Dan is er niks meer wat ik wil en ben ik van alle lasten af
Тогда мне больше ничего не нужно, и я избавляюсь от всех тягот.
Want jij bent het, de stilte in de storm
Потому что это ты, тишина в буре.
De rust voor papa, als het veel te veel is voor hem
Остальное папе, если для него это слишком.
Dankzij jou word ik de man die ik wil gaan worden
Благодаря тебе я становлюсь тем, кем хочу быть.
Alles maak jij weer in orde
Ты снова все исправляешь.
Puur omdat je bent, bent wie je bent
Просто потому, что ты есть, ты тот, кто ты есть.
Hier waar je bent, het allermooiste mens
Вот ты, самый прекрасный человек.
Elke dag de nieuwe energieën die je brengt, maken mij weer nieuw
Каждый день новые энергии, которые ты приносишь, делают меня снова новым.
En nu ik erover denk, maak jij het verschil
И теперь, когда я думаю об этом, ты делаешь разницу.
Jij geeft mij m'n wil, jij bent wat ik wil, niks meer wat ik wens
Ты даешь мне мою волю, ты-то, чего я хочу, и ничего больше я не хочу.





Авторы: Dustin O'halloran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.