Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hedde Druksop
У тебя давление?
A-ha,
yeah,
yeah,
yeah,
ey
А-ха,
ага,
ага,
ага,
эй
Wil
je
Frisse
zien?
Je
kan
me
boeken
met
de
kip
cuisine
Хочешь
увидеть
Фреску?
Можешь
заказать
меня
с
куриной
едой
Een
blikje
fris
of
tien,
maar
dan
kom
ik
en
dan
spit
ik
niet
Баночку
содовой
или
десять,
но
тогда
я
приду
и
не
буду
читать
рэп
Ik
rap
niet
als
ik
niks
verdien
(na-ah),
ik
wil
money
Я
не
читаю
рэп,
если
ничего
не
зарабатываю
(не-а),
я
хочу
денег
Waarom
jouw
respect?
Ik
respecteer
mezelf
toch
niet
(never)
Зачем
мне
твое
уважение?
Я
сам
себя
не
уважаю
(никогда)
Een
fan
vroeg
me
te
battlen
voor
een
donnie
Один
фанат
попросил
меня
забаттлить
за
доллар
Dus
ik
pakte
z'n
geld
en
liet
hem
winnen
en
ging
naar
de
film
(he-he,
shit)
Поэтому
я
взял
его
деньги,
позволил
ему
выиграть
и
пошел
в
кино
(хе-хе,
фигня)
'T
Was
een
gare
film
Это
был
отстойный
фильм
War
Horse,
een
fucking
paardenfilm!
"Боевой
конь",
гребаный
фильм
про
лошадей!
Dus
ik
ging
naar
m'n
grot,
begon
'm
zwaar
te
chillen
Поэтому
я
пошел
в
свою
пещеру
и
начал
жестко
чиллить
Rukken
op
dubieuze
films
over
anuslikken
Дрочить
на
сомнительные
фильмы
про
анус-лизы
Nikker,
wat
weet
je
nou
van
anuslikken?
(Niks!)
Чувак,
да
что
ты
знаешь
про
анус-лизы?
(Ничего!)
Zware
niggers
met
paardenpikken
die
anuslikken
(njèg)
Здоровенные
ниггеры
с
конскими
хуями
лижут
анусы
(бл*)
Zoek
de
babyolie
(oh,
ah),
laat
maar
zitten
Поищи
детское
масло
(о,
а),
забей
Pak
wat
morfine
en
ik
ga
maar
pitten,
nigger!
(Welterusten)
Дай
немного
морфия,
и
я
пойду
спать,
ниггер!
(Спокойной
ночи)
Maar
luister,
broer,
ik
hou
het
licht
aan,
het
licht
aan
Но
послушай,
брат,
я
оставлю
свет
включенным,
свет
включенным
De
stemmen
in
m'n
hoofd,
ik
voel
die
licht
aan
Голоса
в
моей
голове,
я
чувствую
их
слабо
Hedde
druksop?
Hedde,
hedde
druksop?
У
тебя
давление?
У
тебя,
у
тебя
давление?
Hedde
druksop?
Hedde,
hedde
druksop?
У
тебя
давление?
У
тебя,
у
тебя
давление?
Hedde
druksop?
Hedde,
hedde
druksop?
У
тебя
давление?
У
тебя,
у
тебя
давление?
Stil
man,
ik
probeer
iets
uit
te
leggen
Тихо,
мужик,
я
пытаюсь
кое-что
объяснить
Eentje
dos,
we
gaan
dieper
in
de
stof
duiken
Одна
доза,
мы
нырнем
глубже
в
пыль
Fock
stofzuigen,
dit
is
tof-zuigen
К
черту
пылесосить,
это
кайфососить
Want
ik
zuig
op
een
toffe
manier
(oh)
Потому
что
я
сосу
кайфово
(о)
En
ik
schuil
in
een
grot
als
een
dier
(ga
weg!)
И
скрываюсь
в
пещере,
как
зверь
(уходи!)
En
ik
bel
voor
je
lol
en
plezier
И
звоню
ради
твоего
смеха
и
удовольствия
De
lolligste
hier,
die
al
z'n
fucking
zorgen
viert
Самый
веселый
здесь,
тот,
кто
празднует
все
свои
гребаные
заботы
Een
hollandse
stier
die
heel
z'n
grot
met
drollen
versiert
Голландский
бык,
который
украшает
всю
свою
пещеру
дерьмом
En
kotst
zonder
bier,
wanneer
die
alle
snollen
versierd
(bleurgh!)
И
блюет
без
пива,
когда
соблазняет
всех
шлюх
(блеу!)
"Fresku,
wanneer
komt
je
volgende
lied?"
"Фреску,
когда
выйдет
твоя
следующая
песня?"
Morgen
misschien,
ik
ben
nu
aan
het
kotsen,
debiel!
Может,
завтра,
я
сейчас
блюю,
дебил!
Ik
ben
stom
en
labiel,
een
lot
zonder
een
ziel
Я
тупой
и
неуравновешенный,
судьба
без
души
Ik
sjor
aan
m'n
piel
en
heb
seks
zonder
appeal
Я
дергаю
свой
шланг
и
занимаюсь
сексом
без
привлекательности
Nooit
happy
zonder
een
meal,
happy
zonder
een
deal
Никогда
не
бываю
счастлив
без
еды,
счастлив
без
сделки
Bijzonder
fragiel,
ik
hoor
thuis
in
een
hondenasiel
(woef-woef!)
Чрезвычайно
хрупкий,
мое
место
в
приюте
для
собак
(гав-гав!)
(Hedde
druksop,
ofwa?)
Nee,
laat
me!
(У
тебя
давление,
а?)
Нет,
оставь
меня!
(Hoorde
gij
stemmen
dan?)
Ja,
Theo
Maassen!
(Ты
что,
слышал
голоса?)
Да,
Тео
Маассен!
Hedde
druksop?
Hedde,
hedde
druksop?
У
тебя
давление?
У
тебя,
у
тебя
давление?
Hedde
druksop?
Hedde,
hedde
druksop?
У
тебя
давление?
У
тебя,
у
тебя
давление?
Hedde
druksop?
Hedde,
hedde
druksop?
У
тебя
давление?
У
тебя,
у
тебя
давление?
Aah,
Theo,
nu
effe
niet!
Ааа,
Тео,
сейчас
не
время!
Blanke
pubers
vinden
mij
de
beste
Белые
подростки
считают
меня
лучшим
Geen
bitches
en
geen
money
(oeh),
wat
een
wijze
teksten
Ни
сучек,
ни
денег
(о),
какие
мудрые
тексты
Ik
zie
de
monarchie
en
socialoge
alchemisten
Я
вижу
монархию
и
социологических
алхимиков
Want
m'n
aarde
vormt
de
kloof
van
onderscheide
calvinisten
Потому
что
моя
земля
формирует
пропасть,
разделяющую
кальвинистов
Ik
was
een
slaaf
van
m'n
eigen
geweten
Я
был
рабом
собственной
совести
Nu
weet
ik
eigenlijk
tevens
niks
van
m'n
eigen
verleden
(een
stijve
gekregen!)
Теперь
я
вообще
ничего
не
знаю
о
своем
прошлом
(у
меня
встал!)
Die
dubieuze
films
over
anuslikken,
anuslikken
nigger!
(Unfollow)
Эти
сомнительные
фильмы
про
лизание
анусов,
лизание
анусов,
ниггер!
(Отпишись)
Wie
wil
als
mij
zijn?
Ik
raad
het
je
af
Кто
хочет
быть
на
моем
месте?
Не
советую
тебе
Want
ik
zit
al
jarenlang
vast
aan
een
satanisch
contract
Потому
что
я
уже
много
лет
связан
сатанинским
контрактом
Een
panische
gast
(eh),
ik
bedoel,
apatische
gast
(eh)
Панический
парень
(э),
я
имею
в
виду,
апатичный
парень
(э)
Ik
bedoel
een
manische
gast
(eh),
nee,
een
tragische
gast
(eh)
Я
имею
в
виду
маниакального
парня
(э),
нет,
трагического
парня
(э)
Ik
bedoel,
eh,
billenkoek,
ik
word
al
jaren
gestraft
Я
имею
в
виду,
э,
шлепки,
меня
годами
наказывали
Ik
ratel
maar
wat,
bla-bi-di-blap,
sla
me
niet,
pap
Я
несу
чушь,
бла-би-ди-блап,
не
бей
меня,
папа
Pa-ra-pa-ra-pa-pa,
pa-ra-pa-ra-pa-paah,
niet
weer!
Па-ра-па-ра-па-па,
па-ра-па-ра-па-паах,
не
надо!
Hedde
druksop?
Hedde,
hedde
druksop?
У
тебя
давление?
У
тебя,
у
тебя
давление?
Hedde
druksop?
Hedde,
hedde
druksop?
У
тебя
давление?
У
тебя,
у
тебя
давление?
Hedde
druksop?
Hedde,
hedde
druksop?
У
тебя
давление?
У
тебя,
у
тебя
давление?
Aah,
hou
op!
(Nooit!)
Ааа,
прекрати!
(Никогда!)
Hedde
druksop?
Hedde,
hedde
druksop?
У
тебя
давление?
У
тебя,
у
тебя
давление?
Hedde
druksop?
Hedde,
hedde
druksop?
У
тебя
давление?
У
тебя,
у
тебя
давление?
Hedde
druksop?
Hedde,
hedde
druksop?
У
тебя
давление?
У
тебя,
у
тебя
давление?
Hedde
druksop?
Hedde
druksop?
У
тебя
давление?
У
тебя
давление?
Hey,
hedde
druksop?
Hedde
druksop?
Эй,
у
тебя
давление?
У
тебя
давление?
Hedde
druksop?
Ha-ha-ha!
У
тебя
давление?
Ха-ха-ха!
Hedde
druksop?
Hedde,
hedde
druksop?
У
тебя
давление?
У
тебя,
у
тебя
давление?
Hedde
druksop?
Hedde,
hedde
druksop?
У
тебя
давление?
У
тебя,
у
тебя
давление?
Hedde
druksop?
Hedde,
hedde
druksop?
У
тебя
давление?
У
тебя,
у
тебя
давление?
Hedde
druksop?
Hedde,
hedde
druksop?
У
тебя
давление?
У
тебя,
у
тебя
давление?
Hedde
druksop?
Hedde,
hedde
druksop?
У
тебя
давление?
У
тебя,
у
тебя
давление?
Hedde
druksop?
Hedde,
hedde
druksop?
У
тебя
давление?
У
тебя,
у
тебя
давление?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy Reymound, Louis Wilhelmus Adrianus Bordeaux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.