Fresku - Hedde Druksop - перевод текста песни на русский

Hedde Druksop - Freskuперевод на русский




Hedde Druksop
У тебя давление?
A-ha, yeah, yeah, yeah, ey
А-ха, ага, ага, ага, эй
Wil je Frisse zien? Je kan me boeken met de kip cuisine
Хочешь увидеть Фреску? Можешь заказать меня с куриной едой
Een blikje fris of tien, maar dan kom ik en dan spit ik niet
Баночку содовой или десять, но тогда я приду и не буду читать рэп
Ik rap niet als ik niks verdien (na-ah), ik wil money
Я не читаю рэп, если ничего не зарабатываю (не-а), я хочу денег
Waarom jouw respect? Ik respecteer mezelf toch niet (never)
Зачем мне твое уважение? Я сам себя не уважаю (никогда)
Een fan vroeg me te battlen voor een donnie
Один фанат попросил меня забаттлить за доллар
Dus ik pakte z'n geld en liet hem winnen en ging naar de film (he-he, shit)
Поэтому я взял его деньги, позволил ему выиграть и пошел в кино (хе-хе, фигня)
'T Was een gare film
Это был отстойный фильм
War Horse, een fucking paardenfilm!
"Боевой конь", гребаный фильм про лошадей!
Dus ik ging naar m'n grot, begon 'm zwaar te chillen
Поэтому я пошел в свою пещеру и начал жестко чиллить
Rukken op dubieuze films over anuslikken
Дрочить на сомнительные фильмы про анус-лизы
Nikker, wat weet je nou van anuslikken? (Niks!)
Чувак, да что ты знаешь про анус-лизы? (Ничего!)
Zware niggers met paardenpikken die anuslikken (njèg)
Здоровенные ниггеры с конскими хуями лижут анусы (бл*)
Zoek de babyolie (oh, ah), laat maar zitten
Поищи детское масло (о, а), забей
Pak wat morfine en ik ga maar pitten, nigger! (Welterusten)
Дай немного морфия, и я пойду спать, ниггер! (Спокойной ночи)
Maar luister, broer, ik hou het licht aan, het licht aan
Но послушай, брат, я оставлю свет включенным, свет включенным
De stemmen in m'n hoofd, ik voel die licht aan
Голоса в моей голове, я чувствую их слабо
Hedde druksop? Hedde, hedde druksop?
У тебя давление? У тебя, у тебя давление?
Hedde druksop? Hedde, hedde druksop?
У тебя давление? У тебя, у тебя давление?
Hedde druksop? Hedde, hedde druksop?
У тебя давление? У тебя, у тебя давление?
Stil man, ik probeer iets uit te leggen
Тихо, мужик, я пытаюсь кое-что объяснить
Eentje dos, we gaan dieper in de stof duiken
Одна доза, мы нырнем глубже в пыль
Fock stofzuigen, dit is tof-zuigen
К черту пылесосить, это кайфососить
Want ik zuig op een toffe manier (oh)
Потому что я сосу кайфово (о)
En ik schuil in een grot als een dier (ga weg!)
И скрываюсь в пещере, как зверь (уходи!)
En ik bel voor je lol en plezier
И звоню ради твоего смеха и удовольствия
De lolligste hier, die al z'n fucking zorgen viert
Самый веселый здесь, тот, кто празднует все свои гребаные заботы
Een hollandse stier die heel z'n grot met drollen versiert
Голландский бык, который украшает всю свою пещеру дерьмом
En kotst zonder bier, wanneer die alle snollen versierd (bleurgh!)
И блюет без пива, когда соблазняет всех шлюх (блеу!)
"Fresku, wanneer komt je volgende lied?"
"Фреску, когда выйдет твоя следующая песня?"
Morgen misschien, ik ben nu aan het kotsen, debiel!
Может, завтра, я сейчас блюю, дебил!
Ik ben stom en labiel, een lot zonder een ziel
Я тупой и неуравновешенный, судьба без души
Ik sjor aan m'n piel en heb seks zonder appeal
Я дергаю свой шланг и занимаюсь сексом без привлекательности
Nooit happy zonder een meal, happy zonder een deal
Никогда не бываю счастлив без еды, счастлив без сделки
Bijzonder fragiel, ik hoor thuis in een hondenasiel (woef-woef!)
Чрезвычайно хрупкий, мое место в приюте для собак (гав-гав!)
(Hedde druksop, ofwa?) Nee, laat me!
тебя давление, а?) Нет, оставь меня!
(Hoorde gij stemmen dan?) Ja, Theo Maassen!
(Ты что, слышал голоса?) Да, Тео Маассен!
Hedde druksop? Hedde, hedde druksop?
У тебя давление? У тебя, у тебя давление?
Hedde druksop? Hedde, hedde druksop?
У тебя давление? У тебя, у тебя давление?
Hedde druksop? Hedde, hedde druksop?
У тебя давление? У тебя, у тебя давление?
Aah, Theo, nu effe niet!
Ааа, Тео, сейчас не время!
Blanke pubers vinden mij de beste
Белые подростки считают меня лучшим
Geen bitches en geen money (oeh), wat een wijze teksten
Ни сучек, ни денег (о), какие мудрые тексты
Ik zie de monarchie en socialoge alchemisten
Я вижу монархию и социологических алхимиков
Want m'n aarde vormt de kloof van onderscheide calvinisten
Потому что моя земля формирует пропасть, разделяющую кальвинистов
Ik was een slaaf van m'n eigen geweten
Я был рабом собственной совести
Nu weet ik eigenlijk tevens niks van m'n eigen verleden (een stijve gekregen!)
Теперь я вообще ничего не знаю о своем прошлом меня встал!)
Die dubieuze films over anuslikken, anuslikken nigger! (Unfollow)
Эти сомнительные фильмы про лизание анусов, лизание анусов, ниггер! (Отпишись)
Wie wil als mij zijn? Ik raad het je af
Кто хочет быть на моем месте? Не советую тебе
Want ik zit al jarenlang vast aan een satanisch contract
Потому что я уже много лет связан сатанинским контрактом
Een panische gast (eh), ik bedoel, apatische gast (eh)
Панический парень (э), я имею в виду, апатичный парень (э)
Ik bedoel een manische gast (eh), nee, een tragische gast (eh)
Я имею в виду маниакального парня (э), нет, трагического парня (э)
Ik bedoel, eh, billenkoek, ik word al jaren gestraft
Я имею в виду, э, шлепки, меня годами наказывали
Ik ratel maar wat, bla-bi-di-blap, sla me niet, pap
Я несу чушь, бла-би-ди-блап, не бей меня, папа
Pa-ra-pa-ra-pa-pa, pa-ra-pa-ra-pa-paah, niet weer!
Па-ра-па-ра-па-па, па-ра-па-ра-па-паах, не надо!
Hedde druksop? Hedde, hedde druksop?
У тебя давление? У тебя, у тебя давление?
Hedde druksop? Hedde, hedde druksop?
У тебя давление? У тебя, у тебя давление?
Hedde druksop? Hedde, hedde druksop?
У тебя давление? У тебя, у тебя давление?
Aah, hou op! (Nooit!)
Ааа, прекрати! (Никогда!)
Hedde druksop? Hedde, hedde druksop?
У тебя давление? У тебя, у тебя давление?
Hedde druksop? Hedde, hedde druksop?
У тебя давление? У тебя, у тебя давление?
Hedde druksop? Hedde, hedde druksop?
У тебя давление? У тебя, у тебя давление?
Hedde druksop? Hedde druksop?
У тебя давление? У тебя давление?
Hey, hedde druksop? Hedde druksop?
Эй, у тебя давление? У тебя давление?
Hedde druksop? Ha-ha-ha!
У тебя давление? Ха-ха-ха!
Hedde druksop? Hedde, hedde druksop?
У тебя давление? У тебя, у тебя давление?
Hedde druksop? Hedde, hedde druksop?
У тебя давление? У тебя, у тебя давление?
Hedde druksop? Hedde, hedde druksop?
У тебя давление? У тебя, у тебя давление?
Hedde druksop? Hedde, hedde druksop?
У тебя давление? У тебя, у тебя давление?
Hedde druksop? Hedde, hedde druksop?
У тебя давление? У тебя, у тебя давление?
Hedde druksop? Hedde, hedde druksop?
У тебя давление? У тебя, у тебя давление?





Авторы: Roy Reymound, Louis Wilhelmus Adrianus Bordeaux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.