Fresku - Vrijheid - перевод текста песни на русский

Vrijheid - Freskuперевод на русский




Vrijheid
Свобода
Uhm
Хм
Zijn er oorlogen waarbij jullie je echt meer betrokken voelen?
Есть ли войны, к которым ты чувствуешь себя более причастной?
Of gebeurtenissen?
Или события?
Ik de-, ik denk dat voor mij persoonlijk, ik zou me nooit
Я, я думаю, что лично для меня, я бы никогда
Ik zou, ik zou het niet verantwoordelijk vinden om te zeggen
Я бы, я бы не считал ответственным говорить
"Ik voel me betrokken bij een oorlog"
чувствую себя причастным к войне"
Ik voel me altijd betrokken bij de slachtoffers van een oorlog
Я всегда сочувствую жертвам войны
En aan beide kanten, uhm, en dat is iets dat, dat
И с обеих сторон, хм, и это то, что, что
Zo zou ik er ook altijd in staan nog steeds
Так я бы всегда к этому относился
Ik denk dat het niet gеzond is om, uhm
Я думаю, что это нездорово, хм
Voor mij, ik denk dat het niet gеzond is om op welke manier dan ook
Для меня, я думаю, что это нездорово каким-либо образом
Uhm, oorlog te promoten, nee, dat zou ik ook nooit doen
Хм, пропагандировать войну, нет, я бы никогда этого не сделал
Tegen slachtofferrollen en tegen racisme
Против роли жертвы и против расизма
Geen anti-vaxxer, maar tegen verplichten
Не антипрививочник, но против обязаловки
Tegen haat preken en tegen censuur
Против проповеди ненависти и против цензуры
En ik geef om mensenlevens en ik geef om natuur
И мне небезразличны человеческие жизни и природа
En ik hou van cultuur dus niet van cancelcultuur
И я люблю культуру, поэтому я против культуры отмены
En ik ben geen anarchist, ik zoek zelf bestuur
И я не анархист, я сам ищу управление
En een eerlijke kans om van vrijheid te genieten
И честный шанс насладиться свободой
Maar de oorlogen zeggen deze wereld is fucked
Но войны говорят, что этот мир прогнил
De regering is zwak, ze investeren in macht
Правительство слабое, они инвестируют во власть
Privatiseren je land en niemand trekt zijn lering ervan
Приватизируют твою землю, и никто не извлекает из этого уроки
Iedereen zijn hokjes, sorry meester, leer het ons
Все по своим углам, простите, учитель, научите нас
Licht het toe aan recht en links kijkt er niet meer naar om
Объясните это правым и левым, им уже все равно
Je vraagt je af, is heel de wereld dom?
Задаешься вопросом, весь мир глуп?
Of ben ik dom? Maar hoe dan ook, ik ben alleen op deze wereld, soms
Или я глуп? Но в любом случае, я один в этом мире, иногда
Draai ik mee op deze wereldbol
Я вращаюсь вместе с этим земным шаром
Hoe vrij ben ik om gewoon te kunnen zijn op deze wereldbol?
Насколько я свободен, чтобы просто быть на этом земном шаре?
Hoe vrij ben ik? Hoe vrij ben ik? Ey
Насколько я свободен? Насколько я свободен? Эй
Hoe vrij ben ik? Hoe vrij ben ik? Yeah
Насколько я свободен? Насколько я свободен? Да
Wil je eten zonder troep, moet je meer betalen
Хочешь есть без химии, придется больше платить
Je accepteert de zaken en doet alsof shit normaal is
Ты принимаешь вещи такими, какие они есть, и делаешь вид, что все нормально
Je vrij voelen, ook al weet je dat we niks bepalen
Чувствуешь себя свободной, хотя знаешь, что мы ничего не решаем
De dag overleven, de rest is niet meer te plaatsen
Пережить день, остальное уже не имеет значения
Mensen stemmen nu op basis van hoe meer spektakel
Люди теперь голосуют, основываясь на том, что зрелищнее
De politiek is entertainment, fucking circus daarzo
Политика - это развлечение, чертов цирк там
Laten we eerlijk praten, zie dit maar als een gesprek
Давай поговорим честно, воспринимай это как беседу
Of als kunst voordat ze me censureren dalijk
Или как искусство, прежде чем они меня скоро подвергнут цензуре
Ik voel me vrij omdat ik vrij ben in m'n hart
Я чувствую себя свободным, потому что я свободен в своем сердце
En als ze 'veiligheid' roepen, hoor ik 'privacy en macht'
И когда они кричат ​​"безопасность", я слышу "конфиденциальность и власть"
Vrijheid, ik sta er voor en sta er voor op
Свобода, я за нее и готов за нее постоять
Maar als ze 'vrijheid' roepen, hoor ik 'oorlog'
Но когда они кричат ​​"свобода", я слышу "война"
Gaat het over immigratie, denk ik toeslagen
Когда речь идет об иммиграции, я думаю о пособиях
Als ze over groen praten, hoor ik 'poen maken'
Когда они говорят о зеленом, я слышу "зарабатывать деньги"
Zeggen ze 'cancelcultuur', dan hoor ik 'cancelcultuur'
Говорят "культура отмены", тогда я слышу "культура отмены"
En de enige keer dat jij bent voor cultuur, ey
И единственный раз, когда ты за культуру, эй
Ik hoor geen 'lobi' als ze 'lobi' roepen
Я не слышу "лобби", когда они говорят "лобби"
En hoor ik 'omkoperij' dan moet ik denken aan lobbygroepen
И если я слышу "взятка", то я должен думать о лоббистских группах
Kleine vraag, geen beschuldiging
Небольшой вопрос, не обвинение
Hoe sta je voor Oekraïne en jaag je ze ook de schulden in?
Как ты поддерживаешь Украину и одновременно вгоняешь ее в долги?
Prachtig, alle harten open voor een vluchteling
Прекрасно, все сердца открыты для беженцев
Maar zijn ze niet blond en wit, dan blijven de deuren dicht
Но если они не блондины и не белые, двери остаются закрытыми
Als het gaat om racisme dan speel je kleurenblind
Когда дело доходит до расизма, ты притворяешься дальтоником
Dit is m'n plaatje broeder, kleur het in of vul het in
Это моя картина, брат, раскрась ее или заполни
Hoe vrij ben ik? Hoe vrij ben ik? Ey
Насколько я свободен? Насколько я свободен? Эй
Hoe vrij ben ik? Hoe vrij ben ik? Yeah
Насколько я свободен? Насколько я свободен? Да





Авторы: Roy Reymound, Reynard Bargmann, Fonzie Martis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.