Текст и перевод песни Fresku - Wil Er Voor Je Zijn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wil Er Voor Je Zijn
Всегда буду рядом
Ze
is
degene
met
de
stem
waar
geen
gehoor
voor
is
Она
та
самая,
чей
голос
никто
не
слышит,
Ze
is
de
eerste
slachtoffer
als
het
oorlog
is
Она
первая
жертва,
когда
начинается
война.
Emotioneel
mishandeld,
seksueel
misbruikt
Эмоционально
подавлена,
подверглась
сексуальному
насилию,
Ze
heeft
geen
stem
als
je
zegt
dat
je
haar
wilt
als
bruid
У
неё
нет
голоса,
когда
он
говорит,
что
хочет
взять
её
в
жёны.
Want
ze
leeft
in
de
wereld
waar
de
jongen
beslist
Потому
что
она
живёт
в
мире,
где
мужчина
решает
всё,
Zonder
waarde,
onderdanig
en
ondergeschikt
Без
ценности,
покорная
и
второстепенная.
Een
zwakker
mens,
een
stuk
vlees
Слабый
человек,
кусок
мяса,
Opgetut
voor
jou
alsof
ze
voor
je
lust
leeft
Раскрашенная
для
него,
словно
живёт
только
для
его
похоти.
Ah,
ze
dient
alleen
voor
jouw
benodigdheden
Ах,
она
создана
лишь
для
его
нужд:
Koffie
halen,
heel
de
dag
de
telefoon
opnemen
Варить
кофе,
весь
день
отвечать
на
звонки.
Wilt
ze
meer
dan
jou
verdienen
met
haar
topfunctie
Если
она
хочет
зарабатывать
больше
него
на
своей
высокой
должности,
Moet
ze
haar
lichaam
gebruiken
voor
jouw
consumptie
Ей
приходится
использовать
своё
тело
для
его
потребления,
Vroeg
of
laat
naakt
poseren
in
een
tijdschrift
Рано
или
поздно
позировать
обнажённой
в
журнале,
Omdat
d'r
carrière
afhankelijk
van
haar
lijf
is
Потому
что
её
карьера
зависит
от
её
тела.
Iemand
die
nimmer
om
zichzelf
geeft
Кто-то,
кто
никогда
не
заботится
о
себе,
Want
ze
ziet
zichzelf
als
haar
lichaam
in
plaats
van
haar
geest
Потому
что
видит
себя
только
как
тело,
а
не
как
разум.
Ik
zou
nooit
kunnen
zien
wat
jij
ziet
Я
бы
никогда
не
смог
увидеть
то,
что
видишь
ты,
En
ik
zou
nooit
kunnen
doen
wat
jij
kan
И
я
бы
никогда
не
смог
сделать
то,
что
можешь
ты.
En
ik
zou
nooit
zonder
jou
kunnen
zijn
И
я
бы
никогда
не
смог
быть
без
тебя,
Maar
ik
zie
je
pijn,
wil
er
voor
je
zijn,
yeah
Но
я
вижу
твою
боль,
хочу
быть
рядом
с
тобой,
да.
Ik
zou
nooit
kunnen
zien
wat
jij
ziet
Я
бы
никогда
не
смог
увидеть
то,
что
видишь
ты,
En
ik
zou
nooit
kunnen
doen
wat
jij
kan
(nee)
И
я
бы
никогда
не
смог
сделать
то,
что
можешь
ты
(нет).
En
ik
zou
nooit
zonder
jou
kunnen
zijn
И
я
бы
никогда
не
смог
быть
без
тебя,
Maar
ik
zie
je
pijn,
wil
er
voor
je
zijn,
yeah
Но
я
вижу
твою
боль,
хочу
быть
рядом
с
тобой,
да.
Ze
bouwt
een
veilige
woning
waarin
je
goed
leeft
Она
строит
безопасный
дом,
в
котором
тебе
хорошо,
En
van
die
veilige
woning
is
zij
de
hoeksteen
И
этот
безопасный
дом
держится
на
ней,
как
на
краеугольном
камне.
Ze
is
je
wijze
raad,
je
steun,
je
ruggengraat
Она
— твой
мудрый
советчик,
твоя
поддержка,
твой
стержень.
Ze
spreekt
de
taal
die
jou
hysterisch
of
rustig
maakt
Она
говорит
на
языке,
который
может
сделать
тебя
как
безумным,
так
и
спокойным.
Haar
eigenwaarde
stimuleert
eigenwaarde
Её
чувство
собственного
достоинства
стимулирует
твоё
собственное,
En
voor
gelijke
waarden
zal
ze
elke
prijs
betalen
И
за
равные
права
она
заплатит
любую
цену.
Ze
blijft
rechtvaardig,
d'r
hoofd
geheven,
een
overlever
Она
остаётся
справедливой,
с
высоко
поднятой
головой,
настоящим
борцом.
Ze
kan
je
maken
of
breken,
maar
ze
is
ook
een
heler
Она
может
создать
тебя
или
сломать,
но
она
также
может
и
исцелить.
Een
sterke
zuster
voor
een
hele
zwakke
broeder
Сильная
сестра
для
такого
слабого
брата.
Ze
blijft
sereen,
blijft
het
leven
haar
beproeven
Она
остаётся
безмятежной,
даже
когда
жизнь
испытывает
её.
Zonder
haar
is
er
geen
reden
om
te
zwoegen
Без
неё
нет
смысла
трудиться.
Een
moeder,
het
paradijs
ligt
aan
haar
voeten
(ah)
Мать
— рай
у
её
ног
(ах).
Ik
raakte
verward
en
dacht
dat
ze
verwaand
was
Я
был
сбит
с
толку
и
думал,
что
она
высокомерна,
Want
zonder
seks
te
gebruiken,
had
ze
m'n
aandacht
Потому
что
она
привлекла
моё
внимание,
не
используя
секс.
Haar
kracht
intimideerde
me
totdat
ik
leerde
Её
сила
пугала
меня,
пока
я
не
понял,
Dat
gelukkig
zijn
met
haar
alleen
kon
als
ik
haar
zou
eren
Что
буду
счастлив
с
ней
только
в
том
случае,
если
буду
уважать
её.
Ik
zou
nooit
kunnen
zien
wat
jij
ziet
Я
бы
никогда
не
смог
увидеть
то,
что
видишь
ты,
En
ik
zou
nooit
kunnen
doen
wat
jij
kan
И
я
бы
никогда
не
смог
сделать
то,
что
можешь
ты.
En
ik
zou
nooit
zonder
jou
kunnen
zijn
И
я
бы
никогда
не
смог
быть
без
тебя,
Maar
ik
zie
je
pijn,
wil
er
voor
je
zijn,
yeah
Но
я
вижу
твою
боль,
хочу
быть
рядом
с
тобой,
да.
Ik
zou
nooit
kunnen
zien
wat
jij
ziet
Я
бы
никогда
не
смог
увидеть
то,
что
видишь
ты,
En
ik
zou
nooit
kunnen
doen
wat
jij
kan
И
я
бы
никогда
не
смог
сделать
то,
что
можешь
ты.
En
ik
zou
nooit
zonder
jou
kunnen
zijn
И
я
бы
никогда
не
смог
быть
без
тебя,
Maar
ik
zie
je
pijn,
wil
er
voor
je
zijn,
yeah
Но
я
вижу
твою
боль,
хочу
быть
рядом
с
тобой,
да.
Ik
zou
nooit
kunnen
zien
wat
jij
ziet
Я
бы
никогда
не
смог
увидеть
то,
что
видишь
ты,
En
ik
zou
nooit
kunnen
doen
wat
jij
kan
И
я
бы
никогда
не
смог
сделать
то,
что
можешь
ты.
En
ik
zou
nooit
zonder
jou
kunnen
zijn
И
я
бы
никогда
не
смог
быть
без
тебя,
Maar
ik
zie
je
pijn,
wil
er
voor
je
zijn,
yeah
Но
я
вижу
твою
боль,
хочу
быть
рядом
с
тобой,
да.
Ik
zou
nooit
kunnen
zien
wat
jij
ziet
Я
бы
никогда
не
смог
увидеть
то,
что
видишь
ты,
En
ik
zou
nooit
kunnen
doen
wat
jij
kan
И
я
бы
никогда
не
смог
сделать
то,
что
можешь
ты.
En
ik
zou
nooit
zonder
jou
kunnen
zijn
И
я
бы
никогда
не
смог
быть
без
тебя,
Maar
ik
zie
je
pijn,
wil
er
voor
je
zijn
(yeah)
Но
я
вижу
твою
боль,
хочу
быть
рядом
с
тобой
(да).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reynard K Bargmann, Roy Reymound
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.