Текст и перевод песни Fresno feat. Jade Baraldo & Maffalda - Sua Alegria Foi Cancelada - Maffalda Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sua Alegria Foi Cancelada - Maffalda Remix
Your Joy Has Been Cancelled - Maffalda Remix
São
quase
seis,
eu
não
sei
se
eu
dormi
It's
almost
six,
I
don't
know
if
I
slept
Ou
atravessei
outra
noite
sem
sorrir
Or
if
I
went
through
another
night
without
smiling
Ouvi
que
se
eu
não
desistir,
vai
passar
I
heard
that
if
I
don't
give
up,
it
will
pass
Que
se
eu
não
pensar
muito,
vai
sumir
That
if
I
don't
think
too
much,
it
will
disappear
Conforme
o
tempo
passa,
vai
sarar
As
time
goes
by,
it
will
heal
Que
se
eu
fechar
os
olhos,
não
tá
mais
aqui
That
if
I
close
my
eyes,
it's
not
here
anymore
Sua
alegria
foi
cancelada
Your
joy
has
been
cancelled
Disse
do
outro
lado
a
sua
voz
cansada
Said
your
weary
voice
from
the
other
side
Acordei
no
meio
da
madrugada
I
woke
up
in
the
middle
of
the
night
Abracei
com
força
o
mais
puro
nada
Embraced
with
strength
the
purest
nothing
Fechei
sem
dó,
fresta
no
meu
coração
I
closed
without
mercy,
a
crack
in
my
heart
Senti
o
sol
vermelhando
a
escuridão
Felt
the
sun
reddening
the
darkness
Ouvi
que
se
eu
não
desistir,
vai
passar
I
heard
that
if
I
don't
give
up,
it
will
pass
Que
se
eu
não
pensar
muito,
vai
sumir
That
if
I
don't
think
too
much,
it
will
disappear
Conforme
o
tempo
passa,
vai
sarar
As
time
goes
by,
it
will
heal
Que
se
eu
fechar
os
olhos,
não
tá
mais
aqui
That
if
I
close
my
eyes,
it's
not
here
anymore
Por
fora
todos
tentam
melhorar
On
the
outside
everyone
tries
to
get
better
Por
dentro
fingem
que
vão
conseguir
On
the
inside
they
pretend
they
will
succeed
Se
depender
de
mim,
não
vai
mudar
If
it
depends
on
me,
it
will
not
change
O
medo
não
me
deixa
prosseguir
Fear
won't
let
me
continue
Sua
alegria
foi
cancelada
Your
joy
has
been
cancelled
(Sua
alegria
foi
cancelada)
(Your
joy
has
been
cancelled)
Disse
do
outro
lado
sua
voz
cansada
Said
your
weary
voice
from
the
other
side
(Disse
do
outro
lado
sua
voz
cansada)
(Said
your
weary
voice
from
the
other
side)
Acordei
no
meio
da
madrugada
I
woke
up
in
the
middle
of
the
night
(Acordei
no
meio
da
madrugada)
(I
woke
up
in
the
middle
of
the
night)
Abracei
com
força
o
mais
puro
nada
Embraced
with
strength
the
purest
nothing
(Abracei
com
força
o
mais
puro
nada)
(Embraced
with
strength
the
purest
nothing)
Acordei
no
meio
da
madrugada
I
woke
up
in
the
middle
of
the
night
(Acordei
no
meio
da
madrugada)
(I
woke
up
in
the
middle
of
the
night)
Abracei
com
força
o
mais
puro
nada
Embraced
with
strength
the
purest
nothing
(Abracei
com
força
o
mais
puro
nada)
(Embraced
with
strength
the
purest
nothing)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.