Fresno, Lenine & Emicida - Manifesto (feat. Lenine e Emicida) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fresno, Lenine & Emicida - Manifesto (feat. Lenine e Emicida)




Manifesto (feat. Lenine e Emicida)
Manifesto (feat. Lenine e Emicida)
A gente acorda pra vida e não quer sair da cama
We wake up to life and don't want to get out of bed
A gente abre a ferida na pele de quem nos ama
We open the wound in the skin of those who love us
A gente vive na guerra, a gente luta por paz
We live in war, we fight for peace
A gente pensa que sabe, mas nunca sabe o que faz
We think we know, but we never know what we're doing
A gente nega o que nunca teve forças pra dizer
We deny what we never had the strength to say
A gente mostra pro mundo o que se quer esconder
We show the world what we want to hide
A gente finge que vive até o dia de morrer
We pretend we're alive until the day we die
E espera a hora da morte pra se arrepender de tudo
And wait for the hour of death to regret everything
E todas essas pessoas que passaram por mim
And all these people who have passed through me
Alguns querendo dinheiro, outros querendo o meu fim
Some wanting money, others wanting my end
E os meus amores de infância e os inimigos mortais
And my childhood lovers and mortal enemies
Todas as micaretas, todos os funerais
All the carnivals, all the funerals
Todos os ditadores e sub-celebridades
All the dictators and sub-celebrities
Farsantes reais encobertando verdades
Real charlatans covering up truths
Pra proteger um vazio, um castelo de papel
To protect a void, a paper castle
Sempre esquecendo que o mundo
Always forgetting that the world
É um ponto azul no céu
Is just a blue dot in the sky
Quem é que vai ouvir a minha oração
Who will hear my prayer
E quantos vão morrer até o final dessa canção
And how many will die by the end of this song
E quem vai prosseguir com a minha procissão
And who will carry on my procession
Sem nunca desistir, nem sucumbir a toda essa pressão
Never giving up, never succumbing to all this pressure
No escuro, a sós com a minha voz
In the dark, alone with my voice
Por nós, quem, quem, quem
For us, who, who, who
Antes, durante e após
Before, during and after
Desatando os nós, hein, hein, hein
Untying the knots, hey, hey, hey
Sente no corpo uma prisão
Feel a prison in your body
Correntes, vendas na visão
Chains, blindfolds on your sight
Os caras não avisam, balas não alisam
Dudes don't warn, bullets don't smooth
Minas e manos brisam
Miners and brothers trip
E precisam de mais, mais visão, ter paz, paz
And they need more, more vision, have peace, peace
Note que o holofote e o vício nele em si te desfaz, faz
Note that the spotlight and the addiction to it itself undoes you
Menos é mais, e o que segue é a lombra
Less is more, and what follows is the shadow
Onde se vacilar os verme leva até sua sombra
Where to falter the worm takes you to your shadow
Cada qual com seu caos, o inferno particular
Each with their own chaos, the particular hell
Tempo, individual e o amor, impopular
Time, individual and love, unpopular
Quem é que vai ouvir a minha oração
Who will hear my prayer
E quantos vão morrer até o final dessa canção
And how many will die by the end of this song
E quem vai prosseguir com a minha procissão
And who will carry on my procession
Sem nunca desistir, nem sucumbir a toda essa pressão
Never giving up, never succumbing to all this pressure
existe uma maneira de se viver pra sempre, irmão
There is only one way to live forever, brother
Que é compartilhando a sabedoria adquirida
Which is sharing the wisdom acquired
E exercitando a gratidão, sempre
And always exercising gratitude
É o homem entender que ele é parte do todo
It is for man to understand that he is part of the whole
É sobre isso que o manifesto fala
That's what the manifesto is about
Nem ser menos e nem ser mais
Neither be less nor be more
Ser parte da natureza, certo
Be part of nature, yes
Ao caminhar na contramão disso
Walking against it
A gente caminha pra nossa própria destruição
We are walking towards our own destruction





Авторы: Oliveira Leandro Roque De, Silveira Lucas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.