Fresno - Abrace Sua Sombra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fresno - Abrace Sua Sombra




Abrace Sua Sombra
Обними свою тень
Quando eu acordo tarde a minha tarde voa
Когда я просыпаюсь поздно, мой день пролетает,
Sobrevoando os dias, eu nunca pouso à toa
Паря над днями, я никогда не приземляюсь просто так.
De tanto eu me importar, nem tem mais importância
От того, что я слишком забочусь, всё теряет значение.
Exerço diariamente a minha inconstância
Я ежедневно упражняюсь в своём непостоянстве.
De tanto apanhar eu nem sinto dor
От того, что так часто получал удары, я уже не чувствую боли.
Palavras ferem mais que o soco do agressor
Слова ранят сильнее, чем кулак агрессора.
Quem traz pra dentro o que se encontra ao redor
Кто впускает в себя то, что находится вокруг,
Tende a ficar somente com o que de pior
Склонен оставаться лишь с худшим.
E de olhos fechados o que é que você vê?
И с закрытыми глазами, что ты видишь?
Você é de verdade ou o que mandaram ser?
Ты настоящая, или лишь та, кем тебя заставили быть?
Levante os punhos se não quiser morrer
Подними кулаки, если не хочешь умереть.
Depois da treva, um novo dia de nascer
После тьмы обязательно наступит новый день.
Abrace a sua sombra
Обними свою тень,
Abrace a sua sombra e traga ela pra vida
Обними свою тень и впусти её в жизнь.
Às vezes no escuro se encontra a saída
Иногда выход находится в темноте.
Peguei minhas fraquezas, vesti de canção
Я взял свои слабости, одел их в песню,
Cada momento é um quadro dessa exposição.
Каждый момент картина этой выставки.
Eu canto pra tirar do peito esse
Я пою, чтобы избавиться от этого кома в груди,
Que paralisa toda vez que eu fico
Который парализует меня каждый раз, когда я остаюсь один.
Me tirem tudo, mas me deixem com voz
Заберите у меня всё, но оставьте мне голос,
Enquanto houver um coração batendo em nós.
Пока в нас бьётся сердце.
E de olhos fechados o que é que você vê?
И с закрытыми глазами, что ты видишь?
Você é de verdade ou o que mandaram ser?
Ты настоящая, или лишь та, кем тебя заставили быть?
Levante os punhos se não quiser morrer
Подними кулаки, если не хочешь умереть.
Depois da treva, um novo dia de nascer.
После тьмы обязательно наступит новый день.
E quando a luz se apagar abrace a sua sombra
И когда свет погаснет, обними свою тень.
Quando a saudade sair a gente se encontra
Когда тоска уйдёт, мы встретимся.
Não solta mais da minha mão, abrace a sua sombra
Не отпускай моей руки, обними свою тень.
Tente jamais me esquecer
Постарайся никогда не забывать меня.
Abrace a sua sombra
Обними свою тень.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.