Fresno - Cada Poça Dessa Rua Tem um Pouco de Minhas Lágrimas - перевод текста песни на русский




Cada Poça Dessa Rua Tem um Pouco de Minhas Lágrimas
В каждой луже на этой улице есть немного моих слез
Você vai dizer
Ты скажешь,
Eu não fiz por mal, eu não quis te magoar
что не хотела сделать больно, не хотела причинить мне боль.
E eu vou dizer
А я скажу,
Que seria ideal fugir, te abandonar
что идеальным было бы сбежать, бросить тебя.
Pra sempre, pra sempre
Навсегда, навсегда.
Começa a chover
Начинается дождь,
E a lágrima vai se misturar com a água que cai do céu
и слезы смешиваются с водой, падающей с неба.
E ao anoitecer
И с наступлением ночи
Em vão, eu tento encontrar o que de mim você levou
я тщетно пытаюсь найти то, что ты у меня забрала.
Pra sempre, pra sempre
Навсегда, навсегда.
Perdoa por eu não poder te perdoar
Прости, что я не могу тебя простить.
Dói muito mais em mim não ter a quem amar
Мне гораздо больнее не иметь того, кого любить.
Ecoa em mim o silêncio dessa solidão
Во мне эхом отдается тишина этого одиночества.
Pudera eu viver sem coração
Лучше бы мне жить без сердца.
Viver sem você
Жить без тебя.
Sem você
Без тебя.
Viver sem você
Жить без тебя.
(Em cada poça dessa rua você vai me ver)
каждой луже на этой улице ты увидишь меня.)
(Em cada gota dessa chuva você vai sentir minhas lágrimas)
каждой капле этого дождя ты почувствуешь мои слезы.)
(Minhas lágrimas)
(Мои слезы.)
(Em cada dia da sua vida, você vai chorar)
(Каждый день своей жизни ты будешь плакать.)
(Lágrimas sofridas que não vão somar um décimo do que eu sofri)
(Горькие слезы, которые не составят и десятой доли того, что выстрадал я.)
(O quanto eu sofri, o quanto eu sofri)
(Как я страдал, как я страдал.)
Eu, pude ver, o sol desaparecer
Я видел, как солнце исчезает
Do seu rosto, dos seus olhos, da sua vida
с твоего лица, из твоих глаз, из твоей жизни.
Eu, pude ver, o sol desaparecer
Я видел, как солнце исчезает
Do seu rosto, dos seus olhos, da sua vida
с твоего лица, из твоих глаз, из твоей жизни.
Eu, pude ver, o sol desaparecer
Я видел, как солнце исчезает
Do seu rosto, dos seus olhos, da sua vida
с твоего лица, из твоих глаз, из твоей жизни.
Eu, pude ver, o sol desaparecer
Я видел, как солнце исчезает
Do seu rosto, dos seus olhos, da sua vida
с твоего лица, из твоих глаз, из твоей жизни.
Desapareceu, (desapareceu)
Исчезло, (исчезло)
Desapareceu, (desapareceu)
Исчезло, (исчезло)
Desapareceu
Исчезло.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.