Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
minha
vida
acabar
assim
If
my
life
ends
like
this
Tu
não
vai
sentir
falta
de
mim
You
won't
miss
me
Mas
por
que
você
sentiria?
But
why
would
you?
Você
nunca
agiu
assim
You
never
acted
like
O
mundo
vai
ser
igual
The
world
will
be
the
same
Não
vai
sair
do
normal
It
won't
be
out
of
the
ordinary
Não
vai
mudar,
você
não
vai
notar
It
won't
change,
you
won't
notice
Até
porque
nunca
notou
Especially
because
you
never
did
Me
cansei
da
falsidade
I'm
tired
of
the
falsehood
Me
cansei
da
ilusão
I'm
tired
of
the
illusion
Não
quero
saber
a
verdade
I
don't
want
to
know
the
truth
Que
reside
em
teu
coração
That
resides
in
your
heart
Porque
não
é
meu
direito
Because
it's
not
my
right
Te
levar
à
depressão
To
drive
you
to
depression
Mas
eu
diria:
bem
feito
But
I
would
say:
Well
done
Se
tu
morresses
na
solidão
If
you
died
in
loneliness
Mas
se
hoje
não
acabar
But
if
today
doesn't
end
E
amanhã
eu
acordar
And
tomorrow
I
wake
up
Sabendo
que
você
se
importa
Knowing
that
you
care
Eu
erraria
em
acabar
I
would
be
wrong
to
end
it
E
eu
vou
fazer
como
eu
sempre
quis
And
I
will
do
as
I
have
always
wanted
Fazer
alguém
muito
feliz
Make
someone
very
happy
Sem
pensar
Without
thinking
Sem
duvidar
se
vale
a
pena
Without
questioning
if
it's
worth
it
E
não
vou
mais
pensar
And
I
will
no
longer
think
No
que
as
coisas
têm
de
ruim
About
what
things
have
bad
A
minha
vida
acabar
assim
My
life
ends
like
this
Não
vou
mais
lembrar
I
will
no
longer
remember
Do
que
as
coisas
têm
de
ruim
What
things
have
bad
A
minha
vida
acabar
assim
My
life
ends
like
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.