Текст и перевод песни Fresno - Diga, Parte 2 (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diga, Parte 2 (Ao Vivo)
Скажи, Часть 2 (Вживую)
Tira
a
maquiagem
pra
que
eu
possa
ver
Сотри
макияж,
чтобы
я
смог
увидеть
Aquilo
que
você
se
esforça
pra
esconder
То,
что
ты
так
стараешься
скрыть.
Agora
somos
só
nós
dois,
já
podes
parar
de
fingir
Теперь
мы
одни,
можешь
перестать
притворяться.
Mas
cala
essa
boca
e
me
diz
com
o
olhar
Но
закрой
свой
рот
и
скажи
мне
взглядом,
Quem
era
você
até
me
encontrar?
Кем
ты
была,
пока
не
встретила
меня?
Se
agora
és
diferente
Если
теперь
ты
другая,
O
que
eu
fiz
que
te
fez
mudar?
Что
я
сделал,
что
заставило
тебя
измениться?
Eu
lembro
dos
lábios
Я
помню
твои
губы,
Tremendo
ao
dizer
Дрожащие,
когда
ты
говорила:
Eu
não
vivo
sem
você
"Я
не
могу
без
тебя
жить".
Que
não
vai
sair
da
minha
vida
Что
не
уйдешь
из
моей
жизни.
Diga
que
não
passa
de
mentira
Скажи,
что
это
всего
лишь
ложь,
Quando
dizem
que
o
amor
(morreu)
Когда
говорят,
что
любовь
(умерла).
Tira
essa
roupa
pra
que
eu
possa
ver
Сними
эту
одежду,
чтобы
я
мог
увидеть,
Que
não
há
uma
arma
tentando
se
esconder
Что
там
нет
оружия,
которое
ты
пытаешься
спрятать.
O
mal
vive
num
lar
perfeito
e
sem
infiltração
Зло
живет
в
идеальном
доме
без
проникновений.
Mas
tira
o
cabelo
da
cara
e
me
diz
Но
убери
волосы
с
лица
и
скажи
мне,
Se
por
um
segundo
quiseste
me
ver
feliz
Хоть
на
секунду
хотела
ли
ты
видеть
меня
счастливым?
Ou
se
és
o
meu
destino
tentando
me
dar
outra
lição
Или
ты
— моя
судьба,
пытающаяся
преподать
мне
очередной
урок?
Eu
lembro
de
cerrar
os
punhos
(pra
dizer)
Я
помню,
как
сжимал
кулаки
(чтобы
сказать):
Eu
não
amo
mais
você
"Я
больше
тебя
не
люблю".
Que
não
volta
mais
pra
minha
vida
Что
больше
не
вернешься
в
мою
жизнь,
E
que
a
nossa
estrada
é
bipartida
И
что
наша
дорога
раздваивается.
Esquece
o
dia
que
me
conheceu
Забудь
тот
день,
когда
ты
встретила
меня.
Que
nem
todo
dinheiro
dessa
vida
Что
даже
все
деньги
этой
жизни
Não
vai
comprar
de
volta
acolhida
Не
купят
тебе
обратно
пристанище
No
peito
de
quem
já
foi
todo
seu
В
груди
того,
кто
был
полностью
твоим.
A
casa
é
minha,
mas
pode
ficar
Дом
мой,
но
можешь
остаться.
Eu
volto
amanhã
e
não
quero
mais
te
enxergar
Я
вернусь
завтра
и
не
хочу
тебя
больше
видеть.
Faça
as
suas
malas
e
nunca
mais
volte
aqui
Собирай
свои
вещи
и
больше
никогда
не
возвращайся
сюда.
E
eu
juro
pela
vida
da
mãe
e
do
pai
И
я
клянусь
жизнью
матери
и
отца,
Ciente
do
peso
da
expressão:
nunca
mais
Осознавая
всю
тяжесть
этих
слов:
никогда
больше
Volte
a
oferecer
seu
corpo
a
quem
preferir
Не
предлагай
свое
тело
тому,
кого
предпочтешь.
Viver
ao
lado
de
quem
não
tem
nada
pra
dizer
Живи
рядом
с
тем,
кому
нечего
сказать.
Confesse
pra
mim
(de
uma
vez)
Признайся
мне
(сразу
же).
(Que
nunca
foi
feliz)
nessa
tua
vida
(Что
никогда
не
была
счастлива)
в
своей
жизни.
Teu
texto,
teu
sorriso
de
mentira
Твой
текст,
твоя
фальшивая
улыбка
Pode
enganar
a
todos,
não
Могут
обмануть
всех,
но
не
меня.
Que
essa
mão
que
acena
na
partida
Что
эта
рука,
машущая
на
прощание,
Por
tantos
idiotas
pretendida
Которой
так
жаждали
многие
идиоты,
É
a
mesma
que
decreta
o
nosso
fim
— та
же
самая,
что
объявляет
о
нашем
конце.
Assisto
ao
teus
passos
como
a
um
balé
Я
наблюдаю
за
твоими
шагами,
как
за
балетом.
Quem
vais
usurpar
agora
que
ninguém
te
quer?
Кого
ты
теперь
будешь
использовать,
раз
тебя
никто
не
хочет?
A
verdade
demora,
mas
chega
sempre
sem
avisar
Правда
приходит
поздно,
но
всегда
без
предупреждения.
E
o
grito
contido
no
teu
travesseiro
И
крик,
сдерживаемый
в
твоей
подушке,
Ecoa
nos
lares
do
mundo
inteiro
Раздается
в
домах
всего
мира.
Não
tira
esse
rímel,
pois
hoje
eu
quero
vê-lo
Не
смывай
эту
тушь,
потому
что
сегодня
я
хочу
видеть,
как
она
Pois
hoje
eu
quero
vê-lo
Потому
что
сегодня
я
хочу
видеть,
как
она
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Cesar Lima Silveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.