Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
nem
de
longe
a
gente
pode
disfarçar
And
not
even
from
far
away
can
we
disguise
O
que
há
por
trás
da
pele...
What's
underneath
our
skin...
Mas
saiba
que
o
teu
olho
me
emburrece
mais
But
know
that
your
eyes
blind
me
more
Do
que
as
mentiras
que
eu
li
nos
jornais
de
ontem
Than
the
lies
I
read
in
yesterday's
newspapers
E
se
eu
explodir
And
if
I
explode
Diga
que
vem
me
visitar
Say
that
you'll
come
visit
me
Pra
juntar
os
pedaços
To
collect
the
pieces
Mas
será
que
no
corpo
de
um
outro
alguém
But
would
it
be
that
in
someone
else's
body
Meu
coração
pode
funcionar
bem
melhor?
My
heart
could
work
much
better?
Bem
aventurados
os
que
mentem
Blessed
are
those
who
lie
Felizes
são
aqueles
que
não
sentem
Happy
are
those
who
don't
feel
E
eu,
sentenciado
a
reclusão.
And
I,
sentenced
to
seclusion,
À
luz
desse
farol
da
solidão
To
the
light
of
that
beacon
of
solitude
Esse
lampejo
guia
os
barcos
ate
o
cais
That
gleam
guides
the
boats
until
they
reach
the
dock
Mas
queima
os
nossos
olhos
But
it
burns
our
eyes
É
pra
que
numa
noite
de
escuridão
So
that
in
a
night
of
darkness
A
gente
encontre
uma
só
razão
para
continuar
vivendo
We
might
find
a
single
reason
to
stay
alive
E
a
todo
o
vapor
And
at
full
steam
Navego
ate
o
mundo
se
dobrar
I
sail
until
the
world
bends
Sumindo
no
horizonte.
Disappearing
on
the
horizon
Eu
volto
quando
o
vento
me
fizer
voltar
I'll
be
back
when
the
wind
makes
me
return
Tenho
um
milhão
de
estrelas
só
pra
me
guiar...
I
have
a
million
stars
just
to
guide
me...
Bem
aventurados
os
que
mentem
Blessed
are
those
who
lie
Felizes
são
aqueles
que
não
sentem
Happy
are
those
who
don't
feel
E
eu,
sentenciado
a
reclusão.
And
I,
sentenced
to
seclusion,
À
luz
desse
farol
da
solidão
To
the
light
of
that
beacon
of
solitude
Esse
lampejo
guia
os
barcos
ate
o
cais
That
gleam
guides
the
boats
until
they
reach
the
dock
Mas
queima
os
nossos
olhos
But
it
burns
our
eyes
É
pra
que
numa
noite
de
escuridão
So
that
in
a
night
of
darkness
A
gente
encontre
uma
só
razão
para
continuar
vivendo
We
might
find
a
single
reason
to
stay
alive
E
a
todo
o
vapor
And
at
full
steam
Navego
ate
o
mundo
se
dobrar
I
sail
until
the
world
bends
Sumindo
no
horizonte.
Disappearing
on
the
horizon
Eu
volto
quando
o
vento
me
fizer
voltar
I'll
be
back
when
the
wind
makes
me
return
Tenho
um
milhão
de
estrelas
só
pra
me
guiar...
I
have
a
million
stars
just
to
guide
me...
Bem
aventurados
os
que
mentem
Blessed
are
those
who
lie
Felizes
são
aqueles
que
não
sentem
Happy
are
those
who
don't
feel
E
eu,
sentenciado
a
reclusão.
And
I,
sentenced
to
seclusion,
À
luz
desse
farol
da
solidão
To
the
light
of
that
beacon
of
solitude
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.