Fresno - Manifesto - LIVE - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fresno - Manifesto - LIVE




Manifesto - LIVE
Манифест - LIVE
A gente acorda pra vida e não quer sair da cama
Мы просыпаемся к жизни, и не хотим вставать с постели,
A gente abre a ferida na pele de quem nos ama
Мы открываем раны на коже тех, кто нас любит,
A gente vive na guerra, a gente luta por paz
Мы живем на войне, мы боремся за мир,
A gente pensa que sabe, mas nunca sabe o que faz
Мы думаем, что знаем, но никогда не знаем, что делаем,
A gente nega o que nunca teve forças pra dizer
Мы отрицаем то, что никогда не хватало сил сказать,
A gente mostra pro mundo o que se quer esconder
Мы показываем миру то, что хотим скрыть,
A gente finge que vive até o dia de morrer
Мы притворяемся, что живем до дня своей смерти,
E espera a hora da morte pra se arrepender de tudo
И ждем часа смерти, чтобы раскаяться во всем,
De tudo
Во всем.
E todas essas pessoas que passaram por mim
И все эти люди, которые прошли через меня,
Alguns querendo dinheiro, outros querendo o meu fim
Некоторые хотели денег, другие хотели моей смерти,
E os meus amores de infância e os inimigos mortais
И мои детские любови и смертельные враги,
Todas as micaretas, todos os funerais
Все карнавалы, все похороны,
Todos os ditadores e sub-celebridades
Все диктаторы и полу-знаменитости,
Farsantes reais encobertando verdades
Настоящие фарсанты, скрывающие правду,
Pra proteger um vazio, um castelo de papel
Чтобы защитить пустоту, бумажный замок,
Sempre esquecendo que o mundo
Всегда забывая, что мир
É um ponto azul no céu
Это всего лишь голубая точка на небе.
Quem é que vai ouvir a minha oração
Кто услышит мою молитву?
E quantos vão morrer até o final dessa canção
И сколько умрет до конца этой песни?
E quem vai prosseguir com a minha procissão
И кто продолжит мою процессию,
Sem nunca desistir, nem sucumbir a toda essa pressão
Не сдаваясь, не поддаваясь всему этому давлению?
No escuro, a sós com a minha voz
В темноте, наедине со своим голосом,
Por nós, quem? Quem? Quem?
За нас, кто? Кто? Кто?
Antes, durante e após
До, во время и после,
Desatando os nós, hein? Hein? Hein?
Развязывая узлы, а? А? А?
Sente no corpo uma prisão, correntes, vendas na visão
Чувствую в теле тюрьму, цепи, повязки на глазах,
Os caras não avisam, balas não alisam
Парни не предупреждают, пули не ласкают,
Minas e manos brisam
Девушки и парни ломаются,
E precisam de mais, mais visão, ter paz, paz
И им нужно больше, больше видения, иметь мир, мир,
Note que o holofote e o vício nele em si te desfaz, faz
Заметь, что прожектор и зависимость от него самого тебя разрушают,
Menos é mais, e o que segue é a lombra
Меньше значит больше, и то, что следует, - это тень,
Onde se vacilar os verme leva até tua sombra
Где если оступишься, черви затащат тебя даже в твою тень,
Cada qual com seu caos, o inferno particular
У каждого свой хаос, свой личный ад,
Tempo, individual e o amor?
Время, индивидуально, а любовь?
Quem é que vai ouvir a minha oração
Кто услышит мою молитву?
E quantos vão morrer até o final dessa canção
И сколько умрет до конца этой песни?
E quem vai prosseguir com a minha procissão
И кто продолжит мою процессию,
Sem nunca desistir, nem sucumbir a toda essa pressão
Не сдаваясь, не поддаваясь всему этому давлению?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.