Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro
de
você
Inside
of
you
Todo
gelo
congelado
All
the
frozen
ice
Que
impede
de
ver
That
keeps
you
from
seeing
O
que
está
do
outro
lado
What's
on
the
other
side
E
assim
eu
não
sei
And
so
I
don't
know
O
que
fazer
pra
te
encarar
What
to
do
to
face
you
E
nem
que
eu
tente
descongelar
And
even
if
I
try
to
thaw
Tua
prisão
não
ruirá
Your
prison
won't
fall
Dentro
de
você
Inside
of
you
Um
sentimento
escondido
A
hidden
feeling
Com
medo
de
saber
Afraid
of
knowing
Se
é
ou
não
correspondido
If
it's
reciprocated
or
not
E
assim
eu
enterro
And
so
I
bury
Tudo
que
eu
puder
amar
Everything
I
could
love
No
seu
jardim
já
que
as
flores
In
your
garden
since
the
flowers
Não
nasceram
desde
que
você
se
foi
Haven't
bloomed
since
you
left
Posso
sentir
toda
a
dor
I
can
feel
all
the
pain
De
sofrer,
de
morrer
Of
suffering,
of
dying
Com
os
espinhos
dessa
flor
With
the
thorns
of
this
flower
Que
eu
mereço
receber
That
I
deserve
to
receive
De
ti
que
já
levou
From
you
who
have
already
taken
Tudo
que
eu
tinha
pra
te
dar
Everything
I
had
to
give
you
Mas
nunca
se
lembrou
But
never
remembered
Que
precisa
devolver
meu
coração
That
you
need
to
give
my
heart
back
Não
consigo
quebrar
o
gelo
sem
te
machucar
I
can't
break
the
ice
without
hurting
you
Não
consigo
quebrar
o
gelo
sem
te
machucar
I
can't
break
the
ice
without
hurting
you
Não
consigo
quebrar
o
gelo
sem
te
machucar
I
can't
break
the
ice
without
hurting
you
Não
consigo
quebrar
o
gelo
sem
te
machucar
I
can't
break
the
ice
without
hurting
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Cesar Lima Silveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.