Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Peso do Mundo
The Weight of the World
Será
que
eu
não
vou
mais
aguentar?
Can
I
not
endure
anymore?
Será
que
eu
não
tenho
onde
ficar?
Do
I
have
nowhere
to
stay?
Será
que
vou
suportar...
Will
I
endure...
Saber
que
tudo
em
minha
volta
é
falso
e
sujo?
Knowing
that
everything
around
me
is
fake
and
dirty?
Será
que
vou
continuar...
Will
I
continue...
A
carregar
nas
costas
o
peso
do
mundo?
To
carry
the
weight
of
the
world
on
my
back?
Como
é
que
eu
consigo
me
acalmar
How
do
I
manage
to
calm
down
Sem
nunca
explodir,
chorar,
gritar?
Without
ever
exploding,
crying,
screaming?
Como
podem
ser
tão
maus?
How
can
they
be
so
mean?
Humilham,
mentem,
mudam
o
rumo
da
minha
vida
They
humiliate,
lie,
change
the
course
of
my
life
Só
porque
eu
não
sou
igual
Just
because
I'm
not
the
same
E
ocupo
todo
o
tempo
sarando
feridas
And
I
spend
all
my
time
healing
wounds
E
eu
quero
viver
sem
ter
que
dar
explicação
And
I
want
to
live
without
having
to
give
an
explanation
E
eu
quero
tirar
espinhos
do
meu
coração
And
I
want
to
remove
the
thorns
from
my
heart
Me
deixa
pensar
que
assim
eu
vou
sobreviver!
Let
me
believe
that
this
way
I
will
survive!
Me
deixa
sonhar,
amar,
me
auto-conhecer
Let
me
dream,
love,
get
to
know
myself
Auto-conhecer...
Get
to
know
myself...
Auto-conhecer...
Get
to
know
myself...
Auto-conhecer...
Get
to
know
myself...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.