Текст и перевод песни Fresno - O Resto é Nada Mais (O Sonho de um Visconde) (Ao Vivo)
Eu
sonhei
que
o
mar
me
engolia,
me
tirava
o
ar
Мне
приснилось,
что
на
море
мне
она,
меня
носил
воздуха
Experimentei
uma
paz
Испытал
мир
De
ver
que
eu
não
iria
mais
voltar
Видеть,
что
я
не
хотел
бы
вернуться
назад
Eu
vi
que
o
céu
é
só
mais
uma
ilusão
Я
увидел,
что
небо-это
только
иллюзия
Escrevi
num
papel,
pra
me
lembrar
ao
fim
do
furacão
Я
написал
на
бумаге,
чтоб
помнить
до
конца
урагана
Precisei
voar
pra
bem
longe
só
pra
ver
Мне
приходилось
летать,
я
далеко
только
для
того,
чтобы
посмотреть
Serei
sempre
eu,
as
palavras
Я
всегда
буду
я,
слова
E
o
resto
é
nada
mais
А
остальное-это
ничего
более
Serei
sempre
eu,
as
memórias
Я
всегда
буду
я,
воспоминания
E
o
resto
é
nada
mais
А
остальное-это
ничего
более
Tentei
pintar
na
minha
cara
um
sorriso
igual
Попытался
нарисовать
на
моем
лице
улыбку
равна
Aquele
que,
eu
sei,
está
lá
Тот,
который,
я
знаю,
там
Num
grão
de
areia
entre
as
Mostardas
e
o
Pinhal
В
зерне
песка,
между
Горчицы
и
Сосновый
лес
Eu
vi
que
o
céu
é
só
mais
uma
ilusão
Я
увидел,
что
небо-это
только
иллюзия
Mas
é
tão
cruel
contemplar
sozinho
a
imensidão
Но
это
так
жестоко
созерцать
в
одиночестве,
необъятность
Queria
alguém
pro
universo
observar,
e
aí
sim
Хотел
кого-pro
вселенной,
наблюдать,
а
там,
да
Seríamos
eu,
você,
e
o
resto
é
nada,
nada,
nada,
nada
mais
Будем
я,
ты,
и
остальные
ничего,
ничего,
ничего,
ничего
более
Seríamos
eu,
você,
e
o
resto
é
nada
mais
Будем
я,
ты,
и
остальные
ничего
более
Queria,
por
um
dia,
conseguir
mudar
Хотел,
за
один
день,
удается
изменить
Deixar
de
ser
errante,
por
um
dia
não
andar
Перестать
быть
комета,
за
один
день
не
ходить
Eu
tenho
uma
ferida
de
cada
lugar
У
меня
есть
рана,
каждое
место
Em
que
deixei
guardada
a
solidão
Я
оставил
сохранена
одиночество
E
é
por
isso
que
eu
digo
que
eu
não
sei
lidar
И
вот
почему
я
говорю,
что
я
не
могу
справиться
É
muito
mais
do
que
o
meu
peito
pode
suportar
Это
гораздо
больше,
чем
мое
сердце
может
выдержать
Não
quero
sonhos
com
hora
marcada
pra
acabar
Не
хочу,
чтобы
мечты
по
предварительной
записи,
для
тебя
в
конечном
итоге
Prefiro
essas
histórias
imperfeitas
pra
contar
Предпочитаю
эти
рассказы
идеальны,
чтоб
рассказать
Será
que
há
alguém
pra
me
ouvir
e
me
fazer
mudar?
Есть
ли
что
кого-то,
чтобы
услышать
меня
и
сделать
мне
изменить?
Será
que
há
alguém
por
aí?
Будет,
что
есть
кто-то
здесь?
Quem
é
que
tá
vivo?
Кто
тут
живой?
Quem
aqui
vai
viver
pra
contar
isso
aqui
pros
filhinho
e
pros
neto?
Кто
здесь
будет
жить,
любя,
сказать
об
этом
здесь,
за
ребенка
и
за
внуком?
Guardem
cada
segundo,
cada
momento
disso
que
tá
acontecendo
Соблюдайте
каждую
секунду,
каждый
момент
того,
что
тут
происходит
A
gente
tem
na
nossa
mão
Все
в
наших
руках
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Cesar Lima Silveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.