Текст и перевод песни Fresno - Redenção (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redenção (Ao Vivo)
Искупление (Вживую)
Acorda
de
manhã
Просыпаешься
утром
Procura
o
que
vestir
Ищешь,
что
надеть
Já
sabe
aonde
ir
Уже
знаешь,
куда
идти
(Aonde
eu
nunca
quis
te
levar)
(Куда
я
никогда
не
хотел
тебя
вести)
O
inverno
está
aí
Зима
уже
здесь
Ele
vem
te
buscar
Она
приходит
за
тобой
Ele
te
faz
sorrir
Она
заставляет
тебя
улыбаться
Mas
veste
algo
quente
que
o
frio
vai
chegar
Но
оденься
потеплее,
ведь
скоро
станет
холодно
Desligue
o
rádio
e
a
TV
Выключи
радио
и
телевизор
Vai
ser
melhor
para
você
viver
Так
тебе
будет
лучше
жить
Ostenta
ser
feliz
Выставляешь
напоказ
свое
счастье
Tudo
que
sempre
quis
Все,
чего
ты
всегда
хотела
Mas
melhor
se
cuidar
Но
лучше
береги
себя
(Com
toda
a
tristeza
que
eu
posso
levar)
(От
всей
печали,
что
я
могу
принести)
E
é
só
pra
te
devolver
И
это
лишь
чтобы
вернуть
тебе
Lembre
que
é
caro
me
esquecer
Помни,
что
забыть
меня
дорого
Barato
pra
você
Дешево
для
тебя
Não
tente
me
esquecer,
porque
eu
não
vou
deixar
Не
пытайся
забыть
меня,
потому
что
я
не
позволю
Volte
pra
casa,
vai
chover
Возвращайся
домой,
будет
дождь
Porque
eu
fiz
seu
domingo
desaparecer
Потому
что
я
заставил
твое
воскресенье
исчезнуть
E
nem
querendo
você
vai
viver
longe
de
mim
И
даже
если
захочешь,
ты
не
сможешь
жить
без
меня
Se
eu
te
disser
que
eu
não
vou
mais
voltar
Если
я
скажу
тебе,
что
больше
не
вернусь
(Você
irá
me
procurar?)
(Ты
будешь
меня
искать?)
Se
eu
te
disser
que
eu
não
vou
acordar
Если
я
скажу
тебе,
что
не
проснусь
(Com
quem
você
irá
sonhar?)
(Кому
ты
будешь
сниться?)
Se
eu
te
disser
que
eu
não
vou
mais
mentir
Если
я
скажу
тебе,
что
больше
не
буду
врать
Desligue
o
rádio
e
a
TV
Выключи
радио
и
телевизор
Porque
no
seu
domingo
eu
vou
aparecer
Потому
что
в
твое
воскресенье
я
появлюсь
E
nem
querendo
você
vai
viver
longe
de
mim
И
даже
если
захочешь,
ты
не
сможешь
жить
без
меня
(Mas
eu
não
vou
deixar)
(Но
я
не
позволю)
Volte
pra
casa,
vai
chover
Возвращайся
домой,
будет
дождь
Porque
eu
fiz
seu
domingo
desaparecer
Потому
что
я
заставил
твое
воскресенье
исчезнуть
E
nem
querendo
você
vai
(O
quê?)
И
даже
если
захочешь,
ты
не…
(Что?)
Se
eu
te
disser
que
eu
não
vou
mais
voltar
Если
я
скажу
тебе,
что
больше
не
вернусь
(Você
irá
me
procurar?)
(Ты
будешь
меня
искать?)
Se
eu
te
disser
que
eu
não
vou
acordar
Если
я
скажу
тебе,
что
не
проснусь
(Com
quem
você
irá
sonhar?)
(Кому
ты
будешь
сниться?)
Se
eu
te
disser
que
eu
não
vou
mais
mentir
Если
я
скажу
тебе,
что
больше
не
буду
врать
Não
vá,
não
vá
acreditar
Не
верь,
не
верь
Se
eu
te
disser
que
eu
não
vou
mais
voltar
(não
vou
mais
voltar)
Если
я
скажу
тебе,
что
больше
не
вернусь
(не
вернусь)
(Você
irá
me
procurar?)
(Ты
будешь
меня
искать?)
Se
eu
te
disser
que
eu
não
vou
acordar
(Se
eu
te
disser
que
eu
não
vou
acordar)
Если
я
скажу
тебе,
что
не
проснусь
(Если
я
скажу
тебе,
что
не
проснусь)
Se
eu
te
disser
que
eu
não
vou
mais
mentir
(Se
eu
te
disser
que
eu
não
vou
mais
mentir)
Если
я
скажу
тебе,
что
больше
не
буду
врать
(Если
я
скажу
тебе,
что
больше
не
буду
врать)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beeshop, Esteban
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.