Текст и перевод песни Fresno - Redenção - LIVE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redenção - LIVE
Redemption - LIVE
Acorda
de
manhã
Wake
up
in
the
morning
Procura
o
que
vestir
Searching
for
something
to
wear
Já
sabe
aonde
ir
You
already
know
where
to
go
(aonde
eu
nunca
quis
te
levar)
(Where
I
never
wanted
to
take
you)
O
inverno
está
aí
The
winter
is
here
Ele
vem
te
buscar
It's
coming
to
get
you
Ele
te
faz
sorrir
It
makes
you
smile
Mas
veste
algo
quente
que
o
frio
vai
chegar
But
wear
something
warm,
the
cold
will
come
Desligue
o
rádio
e
a
TV
Turn
off
the
radio
and
the
TV
Porque,
no
seu
Domingo,
vou
aparecer
Because,
on
your
Sunday,
I'll
show
up
Vai
ser
melhor
para
você
viver
It'll
be
better
for
you
to
live
Ostenta
ser
feliz
Flaunt
being
happy
Tudo
que
eu
sempre
quis
All
I've
ever
wanted
Mas
melhor
se
cuidar
But
you
better
watch
out
Com
toda
a
tristeza
que
eu
posso
levar
With
all
the
sadness
I
can
carry
E
é
só
pra
te
devolver
And
it's
only
here
to
give
back
to
you
Lembre
que
é
caro
me
esquecer
Remember,
it's
expensive
to
forget
me
Barato
pra
você
Cheap
for
you
Não
tente
me
esquecer,
porque
eu
não
vou
deixar
Don't
try
to
forget
me,
because
I
won't
let
you
Volte
pra
casa,
vai
chover
Go
home,
it's
going
to
rain
Porque
eu
fiz
seu
Domingo
desaparecer
Because
I
made
your
Sunday
disappear
E,
nem
querendo,
você
vai
viver
longe
de
mim
And,
without
even
trying,
you'll
live
far
from
me
Se
eu
te
disser
que
eu
não
vou
mais
voltar
If
I
tell
you
I'll
never
come
back
(Você
irá
me
procurar?)
(Will
you
look
for
me?)
Se
eu
te
disser
que
eu
não
vou
acordar
If
I
tell
you
I'm
not
going
to
wake
up
(Com
quem
você
irá
sonhar?)
(Who
will
you
dream
of?)
Se
eu
te
disser
que
eu
não
vou
mais
mentir
If
I
tell
you
that
I
will
no
longer
lie
Não
vá
acreditar...
Don't
believe
it...
(mas
eu
não
vou
deixar)
(But
I
will
not
let
you)
Desligue
o
rádio
e
a
TV
Turn
off
the
radio
and
the
TV
Porque
eu,
no
seu
Domingo,
vou
aparecer
Because
I,
on
your
Sunday,
will
show
up
(eu
não
vou
deixar)
(I
will
not
let
you)
Vai
ser
melhor
para
você
viver
longe
de
mim
It'll
be
better
for
you
to
live
far
from
me
(mas
eu
não
vou
deixar)
(But
I
will
not
let
you)
Volte
pra
casa,
vai
chover
Go
home,
it's
going
to
rain
Porque
no
seu
domingo,
eu
vou
aparecer,
Because
on
your
Sunday,
I'll
show
up,
E,
nem
querendo,
você
vai
viver
longe
de
mim
And,
without
even
trying,
you'll
live
far
from
me
(mas
eu
não
vou
deixar)
(But
I
will
not
let
you)
Se
eu
te
disser
que
eu
não
vou
mais
voltar
If
I
tell
you
I'll
never
come
back
(Você
irá
me
procurar?)
(Will
you
look
for
me?)
Se
eu
te
disser
que
eu
não
vou
acordar
If
I
tell
you
I'm
not
going
to
wake
up
(Com
quem
você
irá
sonhar?)
(Who
will
you
dream
of?)
Se
eu
te
disser
que
eu
não
vou
mais
mentir
If
I
tell
you
that
I
will
no
longer
lie
Não
vá
acreditar
Don't
believe
it
Se
eu
te
disser
que
eu
não
vou
mais
voltar
If
I
tell
you
I'll
never
come
back
(Você
irá
me
procurar?)
(Will
you
look
for
me?)
Se
eu
te
disser
que
eu
não
vou
acordar
If
I
tell
you
I'm
not
going
to
wake
up
(Com
quem
você
irá
sonhar?)
(Who
will
you
dream
of?)
Se
eu
te
disser
que
eu
não
vou
mais
mentir
If
I
tell
you
that
I
will
no
longer
lie
Não
vá
acreditar.
Don't
believe
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.