Fresno - Teu Semblante (Bonus) - перевод текста песни на английский

Teu Semblante (Bonus) - Fresnoперевод на английский




Teu Semblante (Bonus)
Your Semblance (Bonus)
Tudo é tão branco e sem razão
Everything is so white and without reason
Não é um quarto, é uma prisão
It's not a room, it's a prison
E eu estou aqui tentando sair em vão
And I'm here trying to leave in vain
E nem que eu tente acordar
And even if I try to wake up
Não como me concentrar
There's no way to focus
Pois o que passou marcou demais meu coração
Because what passed marked my heart too much
E nada poderá mudar
And nothing will change
O meu destino quer vagar
My destiny wants to wander
Pelo meu quarto, vendo o teu semblante
Through my room, seeing your countenance
Que é tudo que eu não quero lembrar
That is all that I don't want to remember
Memórias custam a apagar
Memories cost a lot to erase
Daria tudo pra ser como antes
I would give anything to be as before
Pra mim...
To me...
E quando eu tento apagar
And when I try to erase
Da minha mente o que vivi
From my mind what I lived
Não resta nada pra me tornar feliz
Nothing is left to make me happy
Daí eu tento aceitar
So I try to accept
Que assim vai ser melhor pra mim
That this way will be better for me
Mas não para acreditar
But it's not possible to believe
Não dá...
It's not possible...
E se algum dia eu me livrar
And if someday I get rid of it
Eu não irei comemorar
I will not celebrate
Pois estaria testando a desistência
Because I would be testing the giving up
Mas eu não posso aceitar
But I can't accept
Ficar aqui nesse lugar
To stay here in this place
Ouvindo a voz da consciência que me diz:
Hearing the voice of the consciousness that tells me:
Que nada poderá mudar
That nothing will change
O meu destino quer vagar
My destiny wants to wander
Pelo meu quarto, vendo o teu semblante
Through my room, seeing your countenance
Que tudo o que eu não quero lembrar
That is all that I don't want to remember
Memórias custam a apagar
Memories cost a lot to erase
Daria tudo pra ser como antes
I would give anything to be as before
E nada poderá mudar
And nothing will change
O meu destino quer vagar
My destiny wants to wander
Pelo meu quarto, vendo o teu semblante
Through my room, seeing your countenance
Que tudo que eu não quero lembrar
That is all that I don't want to remember
Memórias custam a apagar
Memories cost a lot to erase
Daria tudo pra ser
I would give anything to be
Como antes, como antes, como antes
As before, as before, as before
Pra mim
To me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.