Fresno - We'll Fight Together - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fresno - We'll Fight Together




We'll Fight Together
Мы будем сражаться вместе
Nasceu pra ser um desastre
Рожден быть катастрофой,
Então tudo desmoronou
Поэтому всё рухнуло.
Vi crescer uma parte de mim
Я видел, как растет часть меня,
Que o meu corpo sempre ignorou
Которую мое тело всегда игнорировало.
Em outros olhos eu enxergo
В других глазах я вижу
Um fogo igual ao meu
Огонь, такой же, как мой.
A sina que eu persigo
Судьбу, которую я преследую,
Ninguém jamais percorreu
Никто никогда не постигал.
Se vamos todos pra o inferno
Если мы все отправимся в ад,
Então que seja por algo maior
То пусть это будет ради чего-то большего.
We'll fight together
Мы будем сражаться вместе.
Eu sou a presa que aprendeu que junto
Я добыча, которая узнала, что вместе
A gente mata o predador
Мы убиваем хищника.
Acostumado a reconstruir
Привыкший восстанавливать
Tudo que o mundo derrubou
Всё, что мир разрушил.
Você se acha forte
Ты считаешь себя сильной,
Mas não sabe o quanto dói se reerguer
Но ты не знаешь, как больно подниматься.
Você não aguentaria nem o primeiro dia
Ты бы не выдержала и первого дня.
Mereceu
Заслужила.
É o que você diz a quem nunca teve opção
Это то, что ты говоришь тем, у кого никогда не было выбора.
posso ouvir
Я уже слышу
Bem ao longe a orquestra da destruição
Вдалеке оркестр разрушения.
Enquanto houver almas perdidas pra arte salvar
Пока есть потерянные души, которых может спасти искусство,
Todos os altos falantes vão tocar até sangrar
Все динамики будут играть до крови.
Se vivemos no inferno
Если мы уже живем в аду,
Eu faço dessas chamas o meu lar
Я сделаю из этого пламени свой дом.
We'll fight together
Мы будем сражаться вместе.
Eu sou a presa que aprendeu que junto
Я добыча, которая узнала, что вместе
A gente mata o predador
Мы убиваем хищника.
Acostumado a reconstruir
Привыкший восстанавливать
Tudo que o mundo derrubou
Всё, что мир разрушил.
Você se acha forte
Ты считаешь себя сильной,
Mas não sabe o quanto dói se reerguer
Но ты не знаешь, как больно подниматься.
Se eu venci a morte tantas vezes
Если я уже побеждал смерть столько раз,
O que vai ser de você
Что будет с тобой?
O que vai ser
Что будет?
Eu sou a presa que aprendeu que junto
Я добыча, которая узнала, что вместе
A gente mata o predador (Eu te avisei)
Мы убиваем хищника тебя предупреждал).
Acostumado a reconstruir
Привыкший восстанавливать
Tudo que o mundo derrubou (Eu te avisei)
Всё, что мир разрушил тебя предупреждал).
Você se acha forte
Ты считаешь себя сильной,
Mas não sabe o quanto dói se reerguer
Но ты не знаешь, как больно подниматься.
Se eu venci a morte tantas vezes
Если я уже побеждал смерть столько раз,
O que vai ser de você
Что будет с тобой?
O que vai ser
Что будет?
O que vai ser
Что будет?
O que vai ser
Что будет?





Авторы: lucas silveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.