Fresno - À Prova de Balas (Dirtyloud Remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fresno - À Prova de Balas (Dirtyloud Remix)




À Prova de Balas (Dirtyloud Remix)
Пуленепробиваемый (Dirtyloud Remix)
Você pode dizer que ficou para trás
Ты можешь говорить, что всё осталось позади,
Pode até esquecer, dizer que não importa mais
Можешь даже забыть, сказать, что это больше не важно.
Mas teu passado se lembra
Но твоё прошлое помнит,
O teu passado não esquece
Твоё прошлое не забывает.
E nesse inverno cruel vai puxar teus lençóis
И этой жестокой зимой оно стянет с тебя одеяло.
Não se pode fugir do que faz parte de nós
Нельзя убежать от того, что является частью нас.
Mas nossos olhos delatam
Но наши глаза выдают нас,
Quando se cala a voz
Когда замолкает голос.
Andando no escuro
Брея во тьме,
Por quem você vai gritar?
К кому ты воззовёшь?
Em quem você vai pensar?
О ком ты подумаешь?
Eles não estão aqui pra nos proteger
Их здесь нет, чтобы защитить нас.
E o meu pensamento
И мои мысли
É à prova de balas
Пуленепробиваемы,
É à prova de fogo
Огнеупорны,
E isso ninguém vai tirar de mim
И этого у меня никто не отнимет.
E isso ninguém vai tirar de mim
И этого у меня никто не отнимет.
Sente o veneno que sai da tua televisão
Чувствуешь яд, льющийся из твоего телевизора?
Eles vão dar uma festa pra nossa extinção
Они устроят праздник в честь нашего исчезновения.
Quem muito mostra, esconde
Кто много показывает, скрывает
E engana quem de longe
И обманывает того, кто смотрит издалека.
E que na tua estrada, você possa entender
И пусть на своём пути ты сможешь понять,
Que alguns nascem pra amar, e outros para vender
Что одни рождены любить, а другие продавать.
No fundo eles têm medo de quem tem muito a dizer
В глубине души они боятся тех, кому есть что сказать.
Andando no escuro
Брея во тьме,
Por quem você vai gritar?
К кому ты воззовёшь?
Em quem você vai pensar?
О ком ты подумаешь?
Eles não estão aqui pra nos proteger
Их здесь нет, чтобы защитить нас.
O meu pensamento
Мои мысли
É à prova de balas
Пуленепробиваемы,
É à prova de fogo
Огнеупорны,
E isso ninguém vai tirar de mim
И этого у меня никто не отнимет.
E isso ninguém vai tirar de mim
И этого у меня никто не отнимет.
Andando no escuro
Брея во тьме,
Por quem você vai gritar?
К кому ты воззовёшь?
Em quem você vai pensar?
О ком ты подумаешь?
Eles não estão aqui pra nos proteger
Их здесь нет, чтобы защитить нас.
E o meu pensamento
И мои мысли
É à prova de balas
Пуленепробиваемы,
É à prova de fogo
Огнеупорны,
E isso ninguém vai tirar de mim
И этого у меня никто не отнимет.
Quantas armas poderão calar as almas dos que estão em guerra?
Сколько оружия потребуется, чтобы заставить замолчать души воюющих?
Quantas homens deve ter um exército pra nos tirar das trevas, trevas?
Сколько человек должно быть в армии, чтобы вывести нас из тьмы, тьмы?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.