Fresquito feat. Mango - Mándame un Audio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fresquito feat. Mango - Mándame un Audio




Mándame un Audio
Send Me a Voice Note
Yo hoy he tenido cita con mi psicólogo
I had an appointment with my psychologist today
Y me ha pedido que de ti no hable más
And he asked me not to talk about you anymore
Que nunca ha visto nada parecido
He's never seen anything like it
Que nos envidia y no lo puede aguantar
He envies us and can't stand it
Llevo tres días sin parar de pensar
I've been thinking non-stop for three days
Que tu cara no la recuerdo ya
That I can't even remember your face anymore
Solo porque no nos vemos tantísimo
Just because we don't see each other that much
Todo lo que me podría gustar
Everything I could possibly like
Mañana sale de aquí un ave carísimo
Tomorrow a very expensive flight leaves here
No me lo puedo permitir
I can't afford it
Y los buses es que tardan muchísimo
And the buses take forever
Y este dilema no me deja dormir
And this dilemma keeps me awake
He decidido que te voy a llamar
I've decided I'm going to call you
Me empaparía si supiera llorar
I would be soaked if I knew how to cry
Pero hace varios años que no me acuerdo
But I haven't remembered for several years
Como se hace, no te voy a engañar
How to do it, I won't lie to you
Y aunque digas
And even if you say
Que estás enfadada y
That you're angry and
Cuelgues mis llamadas
Hang up on my calls
que mueres por volverme a ver
I know you're dying to see me again
Mándame un audio, dime que me quieres
Send me a voice note, tell me you love me
Dime dónde estás, que te paso a buscar
Tell me where you are, I'll come get you
Que todo está bien, que me quieres ver
That everything is fine, that you want to see me
Ya no me ponen triste tus mensajes de ayer
Your messages from yesterday don't make me sad anymore
Mándame un audio, dime que me quieres
Send me a voice note, tell me you love me
Dime dónde estás, que te paso a buscar
Tell me where you are, I'll come get you
Que todo está bien, que me quieres ver
That everything is fine, that you want to see me
Ya no me ponen triste tus mensajes de ayer
Your messages from yesterday don't make me sad anymore
Me vas a matar y no quiero ser pesado
You're going to kill me and I don't want to be annoying
Me voy a morir si no te tengo a mi lado
I'm going to die if I don't have you by my side
Y ahora estoy arriba pensando en lo que ha pasado
And now I'm upstairs thinking about what happened
Mirando a la luna sentadito en el tejado
Looking at the moon sitting on the roof
Y cada noche que pasa sin ti estoy más solo
And every night that goes by without you I'm more alone
Y cada día me tienes un poco más loco
And every day you drive me a little crazier
Lo que me haces sentir yo ya no lo controlo
What you make me feel I can't control anymore
Pero no si podré ir porque
But I don't know if I can go because
Mañana sale un ave carísimo
Tomorrow a very expensive flight leaves
No me lo puedo permitir
I can't afford it
Y los buses es que tardan muchísimo
And the buses take forever
Y este dilema no me deja dormir
And this dilemma keeps me awake
Y he decidido que te voy a llamar
And I've decided I'm going to call you
Me empaparía si supiera llorar
I would be soaked if I knew how to cry
Pero hace varios años que no me acuerdo
But I haven't remembered for several years
Como se hace, no te voy a engañar
How to do it, I won't lie to you
Y aunque digas
And even if you say
Que estás enfadada y
That you're angry and
Cuelgues mis llamadas
Hang up on my calls
que mueres por volverme a ver
I know you're dying to see me again
Mándame un audio, dime que me quieres
Send me a voice note, tell me you love me
Dime dónde estás, que te paso a buscar
Tell me where you are, I'll come get you
Que todo está bien, que me quieres ver
That everything is fine, that you want to see me
Ya no me ponen triste tus mensajes de ayer
Your messages from yesterday don't make me sad anymore
Mándame un audio, dime que me quieres
Send me a voice note, tell me you love me
Dime dónde estás, que te paso a buscar
Tell me where you are, I'll come get you
Que todo está bien, que me quieres ver
That everything is fine, that you want to see me
Ya no me ponen triste tus mensajes de ayer
Your messages from yesterday don't make me sad anymore
Mándame un audio y dime que me quieres (y no quiero ser pesado)
Send me a voice note and tell me you love me (and I don't want to be annoying)
Dime dónde estás, que yo te quiero ver más (si no te tengo a mi lado)
Tell me where you are, I want to see you more (if I don't have you by my side)
Mándame un audio y dime que me quieres (pensando en lo que ha pasado)
Send me a voice note and tell me you love me (thinking about what happened)
Dime dónde estás que yo te quiero ver más (sentadito en el tejado)
Tell me where you are, I want to see you more (sitting on the roof)
Mándame un audio, dime que me quieres
Send me a voice note, tell me you love me
Dime dónde estás que te paso a buscar
Tell me where you are, I'll come get you
Que todo está bien, que me quieres ver
That everything is fine, that you want to see me
Ya no me ponen triste tus mensajes de ayer
Your messages from yesterday don't make me sad anymore
Mándame un audio, dime que me quieres
Send me a voice note, tell me you love me
Dime dónde estás que te paso a buscar
Tell me where you are, I'll come get you
Que todo está bien, que me quieres ver
That everything is fine, that you want to see me
Ya no me ponen triste tus mensajes de ayer
Your messages from yesterday don't make me sad anymore






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.