Текст и перевод песни Fresquito feat. Mango - Mándame un Audio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mándame un Audio
Send Me a Voice Note
Yo
hoy
he
tenido
cita
con
mi
psicólogo
I
had
an
appointment
with
my
psychologist
today
Y
me
ha
pedido
que
de
ti
no
hable
más
And
he
asked
me
not
to
talk
about
you
anymore
Que
nunca
ha
visto
nada
parecido
He's
never
seen
anything
like
it
Que
nos
envidia
y
no
lo
puede
aguantar
He
envies
us
and
can't
stand
it
Llevo
tres
días
sin
parar
de
pensar
I've
been
thinking
non-stop
for
three
days
Que
tu
cara
no
la
recuerdo
ya
That
I
can't
even
remember
your
face
anymore
Solo
porque
no
nos
vemos
tantísimo
Just
because
we
don't
see
each
other
that
much
Todo
lo
que
me
podría
gustar
Everything
I
could
possibly
like
Mañana
sale
de
aquí
un
ave
carísimo
Tomorrow
a
very
expensive
flight
leaves
here
No
me
lo
puedo
permitir
I
can't
afford
it
Y
los
buses
es
que
tardan
muchísimo
And
the
buses
take
forever
Y
este
dilema
no
me
deja
dormir
And
this
dilemma
keeps
me
awake
He
decidido
que
te
voy
a
llamar
I've
decided
I'm
going
to
call
you
Me
empaparía
si
supiera
llorar
I
would
be
soaked
if
I
knew
how
to
cry
Pero
hace
varios
años
que
no
me
acuerdo
But
I
haven't
remembered
for
several
years
Como
se
hace,
no
te
voy
a
engañar
How
to
do
it,
I
won't
lie
to
you
Y
aunque
digas
And
even
if
you
say
Que
estás
enfadada
y
That
you're
angry
and
Cuelgues
mis
llamadas
Hang
up
on
my
calls
Sé
que
mueres
por
volverme
a
ver
I
know
you're
dying
to
see
me
again
Mándame
un
audio,
dime
que
me
quieres
Send
me
a
voice
note,
tell
me
you
love
me
Dime
dónde
estás,
que
te
paso
a
buscar
Tell
me
where
you
are,
I'll
come
get
you
Que
todo
está
bien,
que
me
quieres
ver
That
everything
is
fine,
that
you
want
to
see
me
Ya
no
me
ponen
triste
tus
mensajes
de
ayer
Your
messages
from
yesterday
don't
make
me
sad
anymore
Mándame
un
audio,
dime
que
me
quieres
Send
me
a
voice
note,
tell
me
you
love
me
Dime
dónde
estás,
que
te
paso
a
buscar
Tell
me
where
you
are,
I'll
come
get
you
Que
todo
está
bien,
que
me
quieres
ver
That
everything
is
fine,
that
you
want
to
see
me
Ya
no
me
ponen
triste
tus
mensajes
de
ayer
Your
messages
from
yesterday
don't
make
me
sad
anymore
Me
vas
a
matar
y
no
quiero
ser
pesado
You're
going
to
kill
me
and
I
don't
want
to
be
annoying
Me
voy
a
morir
si
no
te
tengo
a
mi
lado
I'm
going
to
die
if
I
don't
have
you
by
my
side
Y
ahora
estoy
arriba
pensando
en
lo
que
ha
pasado
And
now
I'm
upstairs
thinking
about
what
happened
Mirando
a
la
luna
sentadito
en
el
tejado
Looking
at
the
moon
sitting
on
the
roof
Y
cada
noche
que
pasa
sin
ti
estoy
más
solo
And
every
night
that
goes
by
without
you
I'm
more
alone
Y
cada
día
me
tienes
un
poco
más
loco
And
every
day
you
drive
me
a
little
crazier
Lo
que
tú
me
haces
sentir
yo
ya
no
lo
controlo
What
you
make
me
feel
I
can't
control
anymore
Pero
no
sé
si
podré
ir
porque
But
I
don't
know
if
I
can
go
because
Mañana
sale
un
ave
carísimo
Tomorrow
a
very
expensive
flight
leaves
No
me
lo
puedo
permitir
I
can't
afford
it
Y
los
buses
es
que
tardan
muchísimo
And
the
buses
take
forever
Y
este
dilema
no
me
deja
dormir
And
this
dilemma
keeps
me
awake
Y
he
decidido
que
te
voy
a
llamar
And
I've
decided
I'm
going
to
call
you
Me
empaparía
si
supiera
llorar
I
would
be
soaked
if
I
knew
how
to
cry
Pero
hace
varios
años
que
no
me
acuerdo
But
I
haven't
remembered
for
several
years
Como
se
hace,
no
te
voy
a
engañar
How
to
do
it,
I
won't
lie
to
you
Y
aunque
digas
And
even
if
you
say
Que
estás
enfadada
y
That
you're
angry
and
Cuelgues
mis
llamadas
Hang
up
on
my
calls
Sé
que
mueres
por
volverme
a
ver
I
know
you're
dying
to
see
me
again
Mándame
un
audio,
dime
que
me
quieres
Send
me
a
voice
note,
tell
me
you
love
me
Dime
dónde
estás,
que
te
paso
a
buscar
Tell
me
where
you
are,
I'll
come
get
you
Que
todo
está
bien,
que
me
quieres
ver
That
everything
is
fine,
that
you
want
to
see
me
Ya
no
me
ponen
triste
tus
mensajes
de
ayer
Your
messages
from
yesterday
don't
make
me
sad
anymore
Mándame
un
audio,
dime
que
me
quieres
Send
me
a
voice
note,
tell
me
you
love
me
Dime
dónde
estás,
que
te
paso
a
buscar
Tell
me
where
you
are,
I'll
come
get
you
Que
todo
está
bien,
que
me
quieres
ver
That
everything
is
fine,
that
you
want
to
see
me
Ya
no
me
ponen
triste
tus
mensajes
de
ayer
Your
messages
from
yesterday
don't
make
me
sad
anymore
Mándame
un
audio
y
dime
que
me
quieres
(y
no
quiero
ser
pesado)
Send
me
a
voice
note
and
tell
me
you
love
me
(and
I
don't
want
to
be
annoying)
Dime
dónde
estás,
que
yo
te
quiero
ver
más
(si
no
te
tengo
a
mi
lado)
Tell
me
where
you
are,
I
want
to
see
you
more
(if
I
don't
have
you
by
my
side)
Mándame
un
audio
y
dime
que
me
quieres
(pensando
en
lo
que
ha
pasado)
Send
me
a
voice
note
and
tell
me
you
love
me
(thinking
about
what
happened)
Dime
dónde
estás
que
yo
te
quiero
ver
más
(sentadito
en
el
tejado)
Tell
me
where
you
are,
I
want
to
see
you
more
(sitting
on
the
roof)
Mándame
un
audio,
dime
que
me
quieres
Send
me
a
voice
note,
tell
me
you
love
me
Dime
dónde
estás
que
te
paso
a
buscar
Tell
me
where
you
are,
I'll
come
get
you
Que
todo
está
bien,
que
me
quieres
ver
That
everything
is
fine,
that
you
want
to
see
me
Ya
no
me
ponen
triste
tus
mensajes
de
ayer
Your
messages
from
yesterday
don't
make
me
sad
anymore
Mándame
un
audio,
dime
que
me
quieres
Send
me
a
voice
note,
tell
me
you
love
me
Dime
dónde
estás
que
te
paso
a
buscar
Tell
me
where
you
are,
I'll
come
get
you
Que
todo
está
bien,
que
me
quieres
ver
That
everything
is
fine,
that
you
want
to
see
me
Ya
no
me
ponen
triste
tus
mensajes
de
ayer
Your
messages
from
yesterday
don't
make
me
sad
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.