Fresquito feat. Mango - Pronto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fresquito feat. Mango - Pronto




Me miro al espejo a ver si tengo lagañas
Я смотрю в зеркало, чтобы увидеть, есть ли у меня лаганья
Parece que es el único que nunca me engaña
Кажется, он единственный, кто никогда не обманывает меня.
Todo desordenado como si fuera una campaña
Все грязно, как будто это кампания.
Ando con la escoba quitando las telarañas
Я ходил с метлой, удаляя паутину.
Salgo pa′ la calle, parece que hace buen día
Я выхожу на улицу, кажется, хороший день.
Si pilla de paso, paso al bazar, pillo pilas
Если я ловлю шаг, Я шагаю на базар, я ловлю батарейки.
No he pagado el gym pa' ponerme como un gorila
Я не заплатил за тренажерный зал, чтобы стать гориллой.
Me ha dejado atontado como un chupito de tequila
Он оставил меня ошеломленным, как текила.
Camomila
Ромашка
Dejo camomila en el ambiente
Я оставляю ромашку в окружающей среде
Y borro el champú de mi lista de pendientes
И я стираю шампунь из своего списка сережек.
La gente me mira de manera diferente
Люди смотрят на меня по-другому.
Seguro que es por cómo me brillan hoy los dientes
Я уверен, это из-за того, как мои зубы блестят сегодня.
Pronto
Скоро
que acabará, pero aún es pronto
Я знаю, что это закончится, но еще рано.
Están obsesionados con nosotros
Они одержимы нами.
Bajaré por el pan a hacer el tonto
Я спущусь за хлебом, чтобы сделать дурака.
Os veo un poco locos
Я вижу вас немного сумасшедшими.
Y todo
И все
Me recuerda a ti, ya no me escondo
Это напоминает мне о тебе, я больше не прячусь.
Metimos la pata hasta el fondo
Мы облажались до дна.
Y las paranoias que me monto
И паранойи, которые я катаюсь,
Aunque es un poco pronto
Хотя это немного рано
Es un poco pronto, pero yo eso ya lo
Это немного рано, но я это уже знаю.
Empecé por una y llevaré como cien
Я начал с одного, и я возьму как сотню.
Bajar a hacer la compra nunca me sentó tan bien
Спускаясь, чтобы сделать покупку, я никогда не сидел так хорошо.
Hace sol y sopla el viento, ¿qué más se puede tener?
Солнечно и дует ветер, что еще можно иметь?
Bañador por la ciudad, me duele si no estás
Плавки по городу, мне больно, если тебя нет.
El verano que viene nos veremos mucho más
Следующим летом мы увидимся намного больше
Y así pasan las horas, ardillas voladoras
И так проходят часы, летающие белки,
Dijimos que pa′ lante, y ahora ya solo me ignoras
Мы сказали, что ПА ' Ланте, и теперь ты просто игнорируешь меня.
Nadie me dice lo que tengo que cambiar
Никто не говорит мне, что я должен изменить.
El cielo está despejado, es un buen día pa' volar
Небо чистое, это хороший день, ПА ' летать.
Me pide que la pruebe, que tengo buen paladar
Он просит меня попробовать, что у меня хороший вкус.
Y ella me sabe a caviar
И она на вкус как икра.
Pronto
Скоро
que acabará, pero aún es pronto
Я знаю, что это закончится, но еще рано.
Están obsesionados con nosotros
Они одержимы нами.
Bajaré por el pan a hacer el tonto
Я спущусь за хлебом, чтобы сделать дурака.
Os veo un poco locos
Я вижу вас немного сумасшедшими.
Y todo
И все
Me recuerda a ti, ya no me escondo
Это напоминает мне о тебе, я больше не прячусь.
Metimos la pata hasta el fondo
Мы облажались до дна.
Y las paranoias que me monto
И паранойи, которые я катаюсь,
Aunque es un poco pronto
Хотя это немного рано
Sabes de sobra que pronto te vas a ir
Ты знаешь, что скоро уйдешь.
Quiero y no puedo verte, déjame vivir
Я хочу и не могу видеть тебя, дай мне жить.
Sabes de sobra que pronto te vas a ir
Ты знаешь, что скоро уйдешь.
Quiero y no puedo verte, déjame vivir
Я хочу и не могу видеть тебя, дай мне жить.
Déjame vivir y poner punto aparte
Позволь мне жить и поставить точку в стороне.
No me llames hoy que he salido a ninguna parte
Не звони мне сегодня, что я никуда не ушел.
Tengo la Gameboy guardada en algún estante
У меня есть Gameboy, спрятанный на какой-то полке
Pongo modo avión pa' que no puedas contactarme
Я поставил режим полета, чтобы ты не мог связаться со мной.
Ya nada me calma las ganas de besarte
Ничто больше не успокаивает мое желание поцеловать тебя.
Pronto acabará porque esto está siendo un desastre
Это скоро закончится, потому что это катастрофа.
Las cosas no son ya como las pintaste
Все уже не так, как ты их нарисовал.
Podrías montar una galería de arte
Вы могли бы создать художественную галерею
Pronto
Скоро
que acabará, pero aún es pronto
Я знаю, что это закончится, но еще рано.
Están obsesionados con nosotros
Они одержимы нами.
Bajar a por el pan y hacer el tonto
Спуститься за хлебом и сделать дурака
Os veo un poco locos
Я вижу вас немного сумасшедшими.
Y todo
И все
Me recuerda a ti, ya no me escondo
Это напоминает мне о тебе, я больше не прячусь.
Metimos la pata y hasta el fondo
Мы облажались и до самого дна.
Y las paranoias que me monto
И паранойи, которые я катаюсь,
Aunque es un poco pronto
Хотя это немного рано






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.