Текст и перевод песни Fresquito feat. Mango - Ya No Volverán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Volverán
They Won't Return
Como
los
dibujos
antes
de
comer
Like
cartoons
before
dinner
Como
el
ir
a
clase
pa′
poderte
ver
Like
going
to
class
just
to
see
you
Y
buscar
la
excusa
pa'
volverte
a
hablar
And
finding
any
excuse
to
talk
to
you
again
Y
pensar
que
peli
vamos
a
alquilar
And
thinking
about
which
movie
we'll
rent
Pero
el
videoclub
está
cerrado
desde
hace
ya
seis
años
But
the
video
store
has
been
closed
for
six
years
now
Y
no
sé
como
esperar
a
verte
hasta
el
fin
del
verano
And
I
don't
know
how
to
wait
to
see
you
until
the
end
of
summer
Y
no
es
que
me
duela
pero
me
hace
sentir
algo
extraño
And
it's
not
that
it
hurts,
but
it
makes
me
feel
something
strange
Me
paro
a
pensarlo
y
me
parece
todo
tan
lejano
I
stop
to
think
about
it
and
it
all
seems
so
far
away
Cansado
de
mirar
a
ver
si
estás
dentro
del
autobús
Tired
of
looking
to
see
if
you're
on
the
bus
Ya
no
aguanto
verte
cada
vez
que
se
apaga
la
luz
I
can't
stand
seeing
you
every
time
the
lights
go
out
Y
aunque
nada
sea
lo
mismo
tampoco
me
noto
tan
cambiado
And
even
though
nothing
is
the
same,
I
don't
feel
so
changed
either
Ya
no
volverán
esas
noches
lejanas
Those
distant
nights
will
never
return
Despertando
juntos,
desayuno
en
pijama
Waking
up
together,
breakfast
in
pajamas
Estar
perdiendo
el
tiempo
o
haciendo
crucigramas
Wasting
time
or
doing
crosswords
Que
me
cuentes
tu
día
y
todo
haya
sido
un
drama
You
telling
me
about
your
day
and
everything
being
a
drama
Y
si
no
entra
más
brisa
por
la
ventana
And
if
no
more
breeze
comes
in
through
the
window
Y
no
vuelvo
verte
cada
fin
de
semana
And
I
don't
see
you
every
weekend
Tardes
de
domingo
tumbados
en
la
cama
Sunday
afternoons
lying
in
bed
Sin
pensar
que
haremos
cuando
llegue
mañana
Without
thinking
about
what
we'll
do
when
tomorrow
comes
Cerrar
la
Nintendo
sin
haber
guardado
Closing
the
Nintendo
without
saving
Hacerme
el
dormido
sin
estar
cansado
Pretending
to
be
asleep
without
being
tired
La
primera
tarde
que
pasé
a
tu
lado
The
first
afternoon
I
spent
by
your
side
Todas
esas
cosas
que
había
olvidado
All
those
things
I
had
forgotten
Te
pido
que
ya
nunca
más
I
ask
you
to
never
again
Me
digas
que
las
horas
que
pasé
contigo
Tell
me
that
the
hours
I
spent
with
you
Son
como
todas
esas
cosas
que
dejamos
atrás
Are
like
all
those
things
we
left
behind
Y
dime
si
te
vas
And
tell
me
if
you're
leaving
Te
pido
porfa
si
te
vas
Please
tell
me
if
you're
leaving
Me
dejes
una
nota
pegada
en
el
frigo
Leave
me
a
note
stuck
on
the
fridge
Donde
escribas
cien
veces
que
no
me
olvidarás
Where
you
write
a
hundred
times
that
you
won't
forget
me
Ya
no
volverán
esas
noches
lejanas
Those
distant
nights
will
never
return
Despertando
juntos,
desayuno
en
pijama
Waking
up
together,
breakfast
in
pajamas
Estar
perdiendo
el
tiempo
o
haciendo
crucigramas
Wasting
time
or
doing
crosswords
Que
me
cuentes
tu
día
y
todo
haya
sido
un
drama
You
telling
me
about
your
day
and
everything
being
a
drama
Y
si
no
entra
más
brisa
por
la
ventana
And
if
no
more
breeze
comes
in
through
the
window
Y
no
vuelvo
verte
cada
fin
de
semana
And
I
don't
see
you
every
weekend
Tardes
de
domingo
tumbados
en
la
cama
Sunday
afternoons
lying
in
bed
Sin
pensar
que
haremos
cuando
llegue
mañana
Without
thinking
about
what
we'll
do
when
tomorrow
comes
Nanananana
nanana
nanana...
Nanananana
nanana
nanana...
Canciones
que
escribí
Songs
I
wrote
En
un
CD
grabadas
Recorded
on
a
CD
Guardado
para
ti
Saved
for
you
Mi
vida
sin
dormir
My
life
without
sleep
Si
no
recido
llamada
If
I
don't
get
a
call
No
pienso
salir
de
aquí
I
don't
plan
to
leave
here
Ya
no
volverán
esas
noches
lejanas
Those
distant
nights
will
never
return
Despertando
juntos,
desayuno
en
pijama
Waking
up
together,
breakfast
in
pajamas
Estar
perdiendo
el
tiempo
o
haciendo
crucigramas
Wasting
time
or
doing
crosswords
Que
me
cuentes
tu
día
y
todo
haya
sido
un
drama
You
telling
me
about
your
day
and
everything
being
a
drama
Y
si
no
entra
más
brisa
por
la
ventana
And
if
no
more
breeze
comes
in
through
the
window
Y
no
vuelvo
verte
cada
fin
de
semana
And
I
don't
see
you
every
weekend
Tardes
de
domingo
tumbados
en
la
cama
Sunday
afternoons
lying
in
bed
Sin
pensar
que
haremos
cuando
llegue
mañana
Without
thinking
about
what
we'll
do
when
tomorrow
comes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.