Fresquito feat. Mango - Ya No Volverán - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fresquito feat. Mango - Ya No Volverán




Ya No Volverán
They Won't Return
Como los dibujos antes de comer
Like cartoons before dinner
Como el ir a clase pa′ poderte ver
Like going to class just to see you
Y buscar la excusa pa' volverte a hablar
And finding any excuse to talk to you again
Y pensar que peli vamos a alquilar
And thinking about which movie we'll rent
Pero el videoclub está cerrado desde hace ya seis años
But the video store has been closed for six years now
Y no como esperar a verte hasta el fin del verano
And I don't know how to wait to see you until the end of summer
Y no es que me duela pero me hace sentir algo extraño
And it's not that it hurts, but it makes me feel something strange
Me paro a pensarlo y me parece todo tan lejano
I stop to think about it and it all seems so far away
Cansado de mirar a ver si estás dentro del autobús
Tired of looking to see if you're on the bus
Ya no aguanto verte cada vez que se apaga la luz
I can't stand seeing you every time the lights go out
Y aunque nada sea lo mismo tampoco me noto tan cambiado
And even though nothing is the same, I don't feel so changed either
Ya no volverán esas noches lejanas
Those distant nights will never return
Despertando juntos, desayuno en pijama
Waking up together, breakfast in pajamas
Estar perdiendo el tiempo o haciendo crucigramas
Wasting time or doing crosswords
Que me cuentes tu día y todo haya sido un drama
You telling me about your day and everything being a drama
Y si no entra más brisa por la ventana
And if no more breeze comes in through the window
Y no vuelvo verte cada fin de semana
And I don't see you every weekend
Tardes de domingo tumbados en la cama
Sunday afternoons lying in bed
Sin pensar que haremos cuando llegue mañana
Without thinking about what we'll do when tomorrow comes
Cerrar la Nintendo sin haber guardado
Closing the Nintendo without saving
Hacerme el dormido sin estar cansado
Pretending to be asleep without being tired
La primera tarde que pasé a tu lado
The first afternoon I spent by your side
Todas esas cosas que había olvidado
All those things I had forgotten
Nunca más
Never again
Te pido que ya nunca más
I ask you to never again
Me digas que las horas que pasé contigo
Tell me that the hours I spent with you
Son como todas esas cosas que dejamos atrás
Are like all those things we left behind
Y dime si te vas
And tell me if you're leaving
Te pido porfa si te vas
Please tell me if you're leaving
Me dejes una nota pegada en el frigo
Leave me a note stuck on the fridge
Donde escribas cien veces que no me olvidarás
Where you write a hundred times that you won't forget me
Ya no volverán esas noches lejanas
Those distant nights will never return
Despertando juntos, desayuno en pijama
Waking up together, breakfast in pajamas
Estar perdiendo el tiempo o haciendo crucigramas
Wasting time or doing crosswords
Que me cuentes tu día y todo haya sido un drama
You telling me about your day and everything being a drama
Y si no entra más brisa por la ventana
And if no more breeze comes in through the window
Y no vuelvo verte cada fin de semana
And I don't see you every weekend
Tardes de domingo tumbados en la cama
Sunday afternoons lying in bed
Sin pensar que haremos cuando llegue mañana
Without thinking about what we'll do when tomorrow comes
Nanananana nanana nanana...
Nanananana nanana nanana...
Tengo más
I have more
Canciones que escribí
Songs I wrote
En un CD grabadas
Recorded on a CD
Guardado para ti
Saved for you
Pasaré
I will spend
Mi vida sin dormir
My life without sleep
Si no recido llamada
If I don't get a call
No pienso salir de aquí
I don't plan to leave here
Ya no volverán esas noches lejanas
Those distant nights will never return
Despertando juntos, desayuno en pijama
Waking up together, breakfast in pajamas
Estar perdiendo el tiempo o haciendo crucigramas
Wasting time or doing crosswords
Que me cuentes tu día y todo haya sido un drama
You telling me about your day and everything being a drama
Y si no entra más brisa por la ventana
And if no more breeze comes in through the window
Y no vuelvo verte cada fin de semana
And I don't see you every weekend
Tardes de domingo tumbados en la cama
Sunday afternoons lying in bed
Sin pensar que haremos cuando llegue mañana
Without thinking about what we'll do when tomorrow comes






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.