Freundeskreis - Anna (acoustic version '96) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Freundeskreis - Anna (acoustic version '96)




Anna (acoustic version '96)
Анна (акустическая версия '96)
Immer wenn es regnet muss ich an dich denken
Всегда, когда идёт дождь, я думаю о тебе,
Wie wir uns begegnen kann mich nicht ablenken
Не могу думать ни о чём другом, кроме нашей встречи.
Nass bis auf die haut so stand sie da
Промокшая до нитки, вот так ты стояла,
Um uns war es laut und wir kamen uns nah
Вокруг было шумно, и мы сблизились.
Immer wenn es regnet muss ich an dich denken
Всегда, когда идёт дождь, я думаю о тебе,
Wie wir uns begegnet sind und kann mich nicht ablenken
О том, как мы встретились, и ни на что не могу отвлечься.
Nass bis auf die haut so stand sie da
Промокшая до нитки, вот так ты стояла,
A-n-n-a
А-н-н-а.
Pitsch patsch nass floh ich unter das
Хлюп-хлюп, промокший, я спрятался под
Vordach des fachgeschäfts vom himmel goss ein bach ich schätz
Навесом магазина, с неба лило как из ведра, я полагаю,
Es war halb acht doch ich war hellwach
Было около половины восьмого, но я был бодр,
Als mich anna ansah anlachte
Когда Анна посмотрела на меня и улыбнулась.
Ich dachte sprich sie an denn sie sprach mich an
Я подумал, заговори с ней, и тут она заговорила со мной,
Die kleidung ganz durchnässt klebte an ihr fest
Одежда насквозь мокрая, плотно облегала её,
Die tasche in der hand stand sie an der wand
Сумка в руке, она стояла у стены,
Die dunk'len augen funkelten wie 'ne nacht in asien
Тёмные глаза сверкали, как ночь в Азии,
Strähnen im gesicht nehmen ihr die sicht
Пряди на лице закрывали ей обзор,
Mein herz das klopft die nase tropft ich schäme mich
Моё сердце колотится, с носа капает, мне стыдно,
Benehme mich dämlich bin nämlich eher schüchtern
Веду себя глупо, ведь я довольно застенчивый.
"Mein name ist anna" sagte sie sehr nüchtern
"Меня зовут Анна", - сказала она очень сдержанно.
Ich fing an zu flüstern ich bin max aus dem "schoss der kolchose"
Я начал шептать, я Макс из "Чрева колхоза",
Doch so 'ne katastrophe das ging mächtig in die hose
Но такая катастрофа, всё пошло наперекосяк.
Mach mich lächerlich doch sie lächelte "ehrlich wahr mann"
Выставляю себя посмешищем, но она улыбнулась, "честное слово, парень",
Sieh' da anna war ein hiphop-fan
Смотри-ка, Анна оказалась фанаткой хип-хопа.
Immer wenn es regnet muss ich an dich denken
Всегда, когда идёт дождь, я думаю о тебе,
Wie wir uns begegnen kann mich nicht ablenken
Не могу думать ни о чём другом, кроме нашей встречи.
Nass bis auf die haut so stand sie da
Промокшая до нитки, вот так ты стояла,
Um uns war es laut und wir kamen uns nah
Вокруг было шумно, и мы сблизились.
Immer wenn es regnet muss ich an dich denken
Всегда, когда идёт дождь, я думаю о тебе,
Wie wir uns begegnet sind und kann mich nicht ablenken
О том, как мы встретились, и ни на что не могу отвлечься.
Nass bis auf die haut so stand sie da
Промокшая до нитки, вот так ты стояла,
A-n-n-a
А-н-н-а.
Plitsch platsch fiel ein regen wie die sinnflut
Шлёп-шлёп, дождь лил как из ведра,
Das vordach die insel wir waren wie strandgut
Навес - наш остров, а мы - выброшенные на берег.
Ich fand mut bin selber überrascht über das selbstverständnis
Я набрался смелости, сам удивлён своей прямоте,
Meines geständnis(es) anna
Моему признанию, Анна.
Ich fänd es schön mit dir auszugeh'n
Было бы здорово сходить с тобой куда-нибудь,
Könnt mich dran gewöh'n dich öfters zu seh'n
Я бы привык видеть тебя чаще.
Anna zog mich an sich "ansich mach ich das nicht"
Анна притянула меня к себе: "Вообще-то, я так не делаю", -
Spüre ihre süssen küsse wie sie mein gesicht liebkost
Чувствую её сладкие поцелуи, как она ласкает моё лицо.
Was geschieht bloss lass mich nicht los
Что происходит, не отпускай меня,
Anna ich lieb' bloss noch dich and're sind lieblos du bist
Анна, я люблю только тебя, другие - бездушные, а ты
Wie vinyl für meinen dj die dialektik für hegel
Как винил для моего диджея, диалектика для Гегеля,
Pinsel für picasso für philippe schlagzeugschlegel
Кисти для Пикассо, барабанные палочки для Филиппа.
Anna wie war das da bei dada
Анна, как там было у Дада?
Du bist von hinten wie von vorne a-n-n-a
Ты сзади и спереди - А-н-н-а.
Immer wenn es regnet muss ich an dich denken
Всегда, когда идёт дождь, я думаю о тебе,
Wie wir uns begegnen kann mich nicht ablenken
Не могу думать ни о чём другом, кроме нашей встречи.
Nass bis auf die haut so stand sie da
Промокшая до нитки, вот так ты стояла,
Um uns war es laut und wir kamen uns nah
Вокруг было шумно, и мы сблизились.
Immer wenn es regnet muss ich an dich denken
Всегда, когда идёт дождь, я думаю о тебе,
Wie wir uns begegnet sind und kann mich nicht ablenken
О том, как мы встретились, и ни на что не могу отвлечься.
Nass bis auf die haut so stand sie da
Промокшая до нитки, вот так ты стояла,
A-n-n-a
А-н-н-а.
Sie gab mir 'nen abschiedskuss denn dann kam der bus
Она поцеловала меня на прощание, потому что подъехал автобус,
Sie sagte "max ich muss" die türe schloss "was ist jetzt schluss" es goss
Она сказала: "Макс, мне пора", дверь закрылась, "что теперь, конец?", лило как из ведра.
Ich ging zu fuss bin konfus fast gerannt
Я пошёл пешком, я в замешательстве, почти бежал,
Anna nahm mein verstand ich fand an anna allerhand
Анна захватила мой разум, я думал об Анне всякое.
Manchmal lach' ich darüber doch dann merk' ich wieder wie's mich trifft
Иногда я смеюсь над этим, но потом снова чувствую, как меня это задевает,
Komik ist tragik in spiegelschrift
Комедия - это трагедия в зеркальном отражении.
A-n-n-a von hinten wie von vorne dein name sei gesegnet
А-н-н-а, сзади и спереди, да будет благословенно твоё имя.
Ich denk' an dich immer wenn es regnet
Я думаю о тебе всякий раз, когда идёт дождь.
Immer wenn es regnet muss ich an dich denken
Всегда, когда идёт дождь, я думаю о тебе,
Wie wir uns begegnen kann mich nicht ablenken
Не могу думать ни о чём другом, кроме нашей встречи.
Nass bis auf die haut so stand sie da
Промокшая до нитки, вот так ты стояла,
Um uns war es laut und wir kamen uns nah
Вокруг было шумно, и мы сблизились.
Immer wenn es regnet muss ich an dich denken
Всегда, когда идёт дождь, я думаю о тебе,
Wie wir uns begegnet sind und kann mich nicht ablenken
О том, как мы встретились, и ни на что не могу отвлечься.
Nass bis auf die haut so stand sie da
Промокшая до нитки, вот так ты стояла,
A-n-n-a
А-н-н-а.
Lass mich nicht im regen steh'n
Не оставляй меня под дождём,
Ich will dich wieder seh'n
Я хочу увидеть тебя снова,
A-n-n-a
А-н-н-а.
Immer wenn es regnet muss ich an dich denken
Всегда, когда идёт дождь, я думаю о тебе,
Wie wir uns begegnen kann mich nicht ablenken
Не могу думать ни о чём другом, кроме нашей встречи.
Nass bis auf die haut so stand sie da
Промокшая до нитки, вот так ты стояла,
Um uns war es laut und wir kamen uns nah
Вокруг было шумно, и мы сблизились.
Immer wenn es regnet muss ich an dich denken
Всегда, когда идёт дождь, я думаю о тебе,
Wie wir uns begegnet sind und kann mich nicht ablenken
О том, как мы встретились, и ни на что не могу отвлечься.
Nass bis auf die haut so stand sie da
Промокшая до нитки, вот так ты стояла,
A-n-n-a
А-н-н-а.





Авторы: Martin Welzer, Max Herre, Philippe Alexander Kayser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.