Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Ho Away We Go
Hey Ho Auf Geht's
If
I
was
a
working
boy
(hey
ho
away
we
go)
Wenn
ich
ein
arbeitender
Junge
wäre
(hey
ho
auf
geht's)
Fill
my
pockets
up
with
lolly
(why
is
my
cheque
late,
Füll
meine
Taschen
mit
Knete
(warum
ist
mein
Scheck
spät,
If
I
was
a
working
lad
(hey
ho
away
we
go)
Wenn
ich
ein
arbeitender
Bursche
wäre
(hey
ho
auf
geht's)
Life
would
never
get
this
bad
(living
down
the
labour)
Das
Leben
wäre
nie
so
schlecht
(unten
beim
Arbeitsamt
lebend)
If
I
was
a
working
boy
I
would
buy
us
all
a
curry
Wenn
ich
ein
arbeitender
Junge
wäre,
würde
ich
uns
allen
ein
Curry
kaufen
Then
we
would
all
enjoy
spending
a
workmans
wages
Dann
würden
wir
alle
genießen,
den
Lohn
eines
Arbeiters
auszugeben
I'd
be
a
galiant
lad,
you
could
all
come
round
and
Ich
wäre
ein
tapferer
Bursche,
ihr
könntet
alle
vorbeikommen
und
All
the
comforts
I'd
enjoy
bringing
in
a
workmans
wages
All
die
Annehmlichkeiten
genießen,
die
ich
mit
dem
Lohn
eines
Arbeiters
hereinbringe
(Hey
ho
away
we
go)
Up
the
dole
and
down
the
labour
(Hey
ho
auf
geht's)
Hoch
mit
der
Stütze
und
runter
zum
Arbeitsamt
(Hey
ho
away
we
go)
Once
round
the
equator
(Hey
ho
auf
geht's)
Einmal
um
den
Äquator
(Hey
ho
away
we
go)
Who
finds
nowt
and
who
finds
(Hey
ho
auf
geht's)
Wer
findet
nichts
und
wer
findet
(Hey
ho
away
we
go)
Why
is
my
cheque
late,
Sir?
(Hey
ho
auf
geht's)
Warum
ist
mein
Scheck
spät,
Herr?
I've
heard
the
frolicking
noise
passing
by
a
hangmans
Ich
habe
den
übermütigen
Lärm
gehört,
als
ich
an
einer
Henkers-
If
you
had
then
piggies
would
fly
all
in
a
working
day
Wenn
du
das
hättest,
würden
Schweine
fliegen,
alles
an
einem
Arbeitstag
I've
met
the
hang-a-man,
Sir.
Everybody
roll
home
jolly
Ich
habe
den
Henker
getroffen,
Herr.
Alle
rollen
fröhlich
nach
Hause
But
there's
others
I'd
prefer
to
give
me
a
working
day.
Aber
es
gibt
andere,
die
ich
bevorzugen
würde,
mir
einen
Arbeitstag
zu
geben.
(Hey
ho
away
we
go)
Up
the
dole
and
down
the
labour
(Hey
ho
auf
geht's)
Hoch
mit
der
Stütze
und
runter
zum
Arbeitsamt
(Hey
ho
away
we
go)
Twice
round
the
equator
(Hey
ho
auf
geht's)
Zweimal
um
den
Äquator
(Hey
ho
away
we
go)
Who
finds
nowt
and
who
finds
(Hey
ho
auf
geht's)
Wer
findet
nichts
und
wer
findet
(Hey
ho
away
we
go)
All
for
a
working
day,
Sir
(Hey
ho
auf
geht's)
Alles
für
einen
Arbeitstag,
Herr
I
have
seen
the
factory
boys,
everybody
roll
home
jolly
Ich
habe
die
Fabrikjungs
gesehen,
alle
rollen
fröhlich
nach
Hause
They
make
money,
they
make
noise
all
in
a
working
day
Sie
verdienen
Geld,
sie
machen
Lärm,
alles
an
einem
Arbeitstag
I
am
bright
with
razor
wits,
everybody
roll
home
jolly
Ich
bin
helle
mit
messerscharfem
Verstand,
alle
rollen
fröhlich
nach
Hause
Still
you
leave
me
in
the
briny
all
for
a
working
day,
Trotzdem
lassen
Sie
mich
in
der
Patsche
sitzen,
alles
für
einen
Arbeitstag,
If
I
was
a
working
boy
I
would
buy
us
all
a
curry
Wenn
ich
ein
arbeitender
Junge
wäre,
würde
ich
uns
allen
ein
Curry
kaufen
Then
we
would
all
enjoy
living
on
a
workmans
wages
Dann
würden
wir
alle
genießen,
von
dem
Lohn
eines
Arbeiters
zu
leben
I'd
be
a
galiant
lad,
you
could
all
come
round
and
Ich
wäre
ein
tapferer
Bursche,
ihr
könntet
alle
vorbeikommen
und
All
the
comforts
I'd
enjoy
bringing
in
a
workmans
wages
All
die
Annehmlichkeiten
genießen,
die
ich
mit
dem
Lohn
eines
Arbeiters
hereinbringe
(Hey
ho
away
we
go)
Up
the
dole
and
down
the
labour
(Hey
ho
auf
geht's)
Hoch
mit
der
Stütze
und
runter
zum
Arbeitsamt
(Hey
ho
away
we
go)
Thrice
round
the
equator
(Hey
ho
auf
geht's)
Dreimal
um
den
Äquator
(Hey
ho
away
we
go)
Who
finds
nowt
and
who
finds
(Hey
ho
auf
geht's)
Wer
findet
nichts
und
wer
findet
(Hey
ho
away
we
go)
All
for
a
working
day,
Sir
(Hey
ho
auf
geht's)
Alles
für
einen
Arbeitstag,
Herr
(Hey
ho
away
we
go)
Up
the
dole
and
down
the
labour
(Hey
ho
auf
geht's)
Hoch
mit
der
Stütze
und
runter
zum
Arbeitsamt
(Hey
ho
away
we
go)
Give
me
a
working
day,
Sir
(Hey
ho
auf
geht's)
Geben
Sie
mir
einen
Arbeitstag,
Herr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard David Smith, Karl Hyde, Alfie Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.