Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Theme from the Film of the Same Name
Thema aus dem gleichnamigen Film
He
Films
At
An
End,
The
Camera
Pulls
Back
Der
Film
ist
zu
Ende,
die
Kamera
zieht
sich
zurück
Starting
To
Rain
Fängt
an
zu
regnen
Nobody
Saw
It,
Nobody
Was
Sure
But,
Niemand
sah
es,
niemand
war
sicher,
aber,
Someone's
To
Blame.
Jemand
ist
schuld.
The
Street
Is
As
Grey
As
The
Faces
In
The
Crowd
Die
Straße
ist
so
grau
wie
die
Gesichter
in
der
Menge
The
Hero
Is
The
One
On
The
Floor
Der
Held
ist
derjenige
auf
dem
Boden
The
Officer
Is
Saying
"Will
You
Please
Stand
Back!"
Der
Beamte
sagt:
"Treten
Sie
bitte
zurück!"
The
Crowd
Calls
Out
For
More.
Die
Menge
ruft
nach
mehr.
There's
A
Note
In
His
Hand
Da
ist
eine
Notiz
in
seiner
Hand
The
Ink
Begins
To
Run.
Die
Tinte
beginnt
zu
verlaufen.
Four
Words
Are
All
It
Takes
To
Say
Vier
Worte
genügen,
um
zu
sagen
"Dear
Anyone,
"Lieber
Irgendjemand,
I'm
Eddie!"-
Ich
bin
Eddie!"-
Skip
and
Turn,
One
Two
Three
Hüpf
und
dreh
dich,
eins,
zwei,
drei
No-One
Heard
of
Eddie,
But
Mummy
Loves
Me,
Niemand
hat
von
Eddie
gehört,
aber
Mami
liebt
mich,
Hey-Hi
Dote-see-doh
Hey-Hi
Dote-see-doh
Eddie's
Not
At
Home
And
Nobody
Knows
Eddie
ist
nicht
zu
Hause
und
niemand
weiß
es
The
Note
in
his
hand,
Die
Notiz
in
seiner
Hand,
Ink
Washes
Away
Tinte
verwischt
Four
words
escape
into
The
Vier
Worte
entkommen
in
die
Gutter,
With
The
Rain
Gosse,
mit
dem
Regen
Say
-"Cut"
And
Up
Jumps
Eddie
Sag
-"Schnitt!"
Und
Eddie
springt
auf
Crowd
begins
to
cheer
Die
Menge
beginnt
zu
jubeln
Cameraman
looks
tired,
Director
looks
pleased.
Der
Kameramann
sieht
müde
aus,
der
Regisseur
sieht
zufrieden
aus.
He's
got
a
winner
here.
Er
hat
hier
einen
Volltreffer.
Turn
off
the
lights
Mach
die
Lichter
aus
End
Another
Day
Ein
weiterer
Tag
endet
At
The
Back
of
The
Crowd
Hinten
in
der
Menge
A
Shadow
Walks
Away.
Ein
Schatten
geht
weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Hyde, Richard David Smith, Alfie Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.