Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bite Me - Live at Apollo
Bite Me - Live im Apollo
Saw
you
at
the
supermarket
yesterday
Sah
dich
gestern
im
Supermarkt
Buying
pastries
you
once
bought
for
me
Wie
du
Gebäck
kauftest,
das
du
einst
für
mich
gekauft
hast
For
the
girl
who
must
have
captured
your
heart
Für
das
Mädchen,
das
dein
Herz
erobert
haben
muss
Seven
months
since
I
have
seen
your
face
Sieben
Monate,
seit
ich
dein
Gesicht
gesehen
habe
Hiding
behind
the
apples
and
the
grapes
Versteckte
mich
hinter
den
Äpfeln
und
Trauben
I'm
the
one
who
left
you
there
in
the
dark
Ich
bin
diejenige,
die
dich
im
Dunkeln
zurückgelassen
hat
'Cause
I
thought
I'd
be
fine
without
you
Weil
ich
dachte,
ich
wäre
ohne
dich
glücklich
But
I
can't
move
on
if
I
tried
to
Aber
ich
kann
nicht
weitermachen,
selbst
wenn
ich
es
versuchte
'Cause
I
guess
I
could
say
Denn
ich
glaube,
ich
könnte
sagen
You're
the
one
who's
getting
away
Du
bist
derjenige,
der
entkommt
Out
of
all
the
games
that
I
played
Von
all
den
Spielen,
die
ich
gespielt
habe
This
onе's
coming
back
to
bite
me
Dieses
kommt
zurück,
um
mich
zu
beißen
Becausе
I
gave
you
up
Weil
ich
dich
aufgegeben
habe
Now
you're
the
one
falling
in
love
Jetzt
bist
du
derjenige,
der
sich
verliebt
'Cause
I
never
gave
you
enough
Weil
ich
dir
nie
genug
gegeben
habe
And
it's
coming
back
to
bite
me
Und
es
kommt
zurück,
um
mich
zu
beißen
Another
wound,
you're
running
through
the
park
Eine
weitere
Wunde,
du
rennst
durch
den
Park
Sitting
on
the
swings
'til
after
dark
Sitzt
auf
den
Schaukeln
bis
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
What
would
it
feel
like
to
hold
you
again?
Wie
würde
es
sich
anfühlen,
dich
wieder
zu
halten?
And
does
she
give
you
all
that
you
deserve?
Und
gibt
sie
dir
alles,
was
du
verdienst?
If
I
had
a
chance
to
put
you
first
Wenn
ich
eine
Chance
hätte,
dich
an
erste
Stelle
zu
setzen
Would
you
take
me
back
or
say
we're
just
friends?
Würdest
du
mich
zurücknehmen
oder
sagen,
wir
sind
nur
Freunde?
'Cause
I
thought
I'd
be
fine
without
you
Weil
ich
dachte,
ich
wäre
ohne
dich
glücklich
But
I
can't
move
on
if
I
tried
to
Aber
ich
kann
nicht
weitermachen,
selbst
wenn
ich
es
versuchte
'Cause
I
guess
I
could
say
Denn
ich
glaube,
ich
könnte
sagen
You're
the
one
who's
getting
away
Du
bist
derjenige,
der
entkommt
Out
of
all
the
games
that
I
played
Von
all
den
Spielen,
die
ich
gespielt
habe
This
one's
coming
back
to
bite
me
Dieses
kommt
zurück,
um
mich
zu
beißen
Because
I
gave
you
up
Weil
ich
dich
aufgegeben
habe
Now
you're
the
one
falling
in
love
Jetzt
bist
du
derjenige,
der
sich
verliebt
'Cause
I
never
gave
you
enough
Weil
ich
dir
nie
genug
gegeben
habe
And
it's
coming
back
to
bite
me
Und
es
kommt
zurück,
um
mich
zu
beißen
Baby,
it
hurts
Baby,
es
tut
weh
Love
is
the
worst
Liebe
ist
das
Schlimmste
Baby,
it
hu-hu-hurts
Baby,
es
tu-tu-tut
weh
The
dawn
is
breaking
on
me
now
Die
Morgendämmerung
bricht
jetzt
über
mich
herein
But
I
still
pray
somehow
that
I'll
see
you
someday
Aber
ich
bete
immer
noch,
dass
ich
dich
irgendwie
eines
Tages
sehen
werde
And
I
will
hear
you
say
Und
ich
werde
dich
sagen
hören
"Darling,
you're
not
getting
away
"Liebling,
du
entkommst
mir
nicht
Even
after
all
of
the
pain
Auch
nach
all
dem
Schmerz
I'm
still
coming
back
to
find
you"
Ich
komme
immer
noch
zurück,
um
dich
zu
finden"
Because
I
gave
you
up
Weil
ich
dich
aufgegeben
habe
Now
you're
the
one
falling
in
love
Jetzt
bist
du
derjenige,
der
sich
verliebt
'Cause
I
never
gave
you
enough
Weil
ich
dir
nie
genug
gegeben
habe
And
it's
coming
back
to
bite
me
Und
es
kommt
zurück,
um
mich
zu
beißen
Baby,
it
hurts
Baby,
es
tut
weh
Love
is
the
worst
Liebe
ist
das
Schlimmste
Baby,
it
hu-hu-hurts
Baby,
es
tu-tu-tut
weh
Baby,
it
hurts
(hurts,
hurts,
hurts)
Baby,
es
tut
weh
(weh,
weh,
weh)
Love
is
the
worst
(hurts,
hurts,
hurts)
Liebe
ist
das
Schlimmste
(weh,
weh,
weh)
Baby,
it
hurts,
hurts,
hurts
Baby,
es
tut
weh,
weh,
weh
Thank
you
so
much
Vielen
Dank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freya Ridings, Camille Purcell, William Bloomfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.