Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
dark
before
the
sun's
first
light
Im
Dunkel,
vor
dem
ersten
Licht
der
Sonne
Between
it's
last
rays
and
the
night
Zwischen
ihren
letzten
Strahlen
und
der
Nacht
The
doorway
shimmers
between
the
worlds
Das
Tor
schimmert
zwischen
den
Welten
They've
many
names
in
many
lands
Sie
haben
viele
Namen
in
vielen
Ländern
Voices
that
whisper
on
the
wind
Stimmen,
die
im
Wind
flüstern
Footsteps
on
the
fallen
leaves
Schritte
auf
gefallenen
Blättern
Was
our
world
theirs
in
the
past
War
unsere
Welt
einst
die
ihre?
Did
they
fade
or
do
they
last
Verblassten
sie
oder
bestehen
sie
fort?
The
sons
of
Lilith
Die
Söhne
Liliths
The
daughters
of
eve
Die
Töchter
Evas
Are
there
other
worlds
beyond
the
ones
that
we
Gibt
es
andere
Welten
jenseits
derer,
die
wir
Can
see
the
merest
glimpse
out
of
Nur
einen
flüchtigsten
Blick
erhaschen
können
aus
The
corners
of
our
eyes
Unseren
Augenwinkeln
They
slip
across
the
veil
Sie
gleiten
über
den
Schleier
Silently
and
sly
Still
und
listig
Ancient
beings
from
other
realms
Uralte
Wesen
aus
anderen
Reichen
Tuatha
de
Danaan
Tuatha
de
Danaan
Magic
from
the
arcane
past
Magie
aus
arkaner
Vergangenheit
For
good
or
ill
it
still
lives
on
Zum
Guten
oder
zum
Schlechten,
sie
lebt
noch
immer
fort
Here
to
heal
or
here
to
harm
Hier,
um
zu
heilen,
oder
hier,
um
zu
schaden
Here
to
guide
or
lead
astray
Hier,
um
zu
führen
oder
in
die
Irre
zu
leiten
Here
to
hide
or
to
reveal
Hier,
um
zu
verbergen
oder
zu
enthüllen
Here
to
save
or
curse
and
slay
Hier,
um
zu
retten
oder
zu
verfluchen
und
zu
töten
The
malevolent
careless
Die
Boshaften,
die
Achtlosen
The
withering
Die
welkende
Hand
of
blight
Hand
der
Fäulnis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corey Alexander Koniz, Darian James Lizotte, Erick A Edwards, Ian B Edwards, Karl Richard Beuchner, Karl Buechner, Erick A. Edwards, Ian B. Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.