Текст и перевод песни Freya - The Laws of Digging
The Laws of Digging
Законы копания
The
first
law:
When
(one)
him
finds
(oneself)
himself
in
a
hole
of
one's
own
digging
is
stop
digging
Первый
закон:
когда
ты
оказалась
в
яме,
которую
сама
вырыла,
— перестань
копать.
The
second
law:
When
someone
you
dig
stops
digging
you
- you
gotta
let
them
go
Второй
закон:
когда
кто-то,
к
кому
ты
испытываешь
симпатию,
перестает
испытывать
симпатию
к
тебе
— отпусти
его.
You've
got
to
know
when
to
get
off
the
train
Ты
должна
знать,
когда
сойти
с
поезда.
You've
got
to
know
when
to
catch
it
again
Ты
должна
знать,
когда
снова
на
него
сесть.
In
life
there's
a
place
to
begin
В
жизни
есть
место
для
начала,
As
long
as
you
know
the
laws
of
digging
Если
ты
знаешь
законы
копания.
Another
law
is
to
dig
for
spare
change
Другой
закон
— копать
в
поисках
мелочи.
If
you
meet
someone,
who
needs
it
more
Если
встретишь
кого-то,
кому
она
нужнее,
The
golden
law
is
to
dig
unto
others
Золотой
закон
— поступай
с
другими
так,
As
you
would
have
them
dig
unto
you
Как
хочешь,
чтобы
поступали
с
тобой.
You've
got
to
know
when
to
get
off
the
train
Ты
должна
знать,
когда
сойти
с
поезда.
You've
got
to
know
when
to
catch
it
again
Ты
должна
знать,
когда
снова
на
него
сесть.
In
life
there's
a
place
to
begin
В
жизни
есть
место
для
начала,
As
long
as
you
know
the
laws
of
digging
Если
ты
знаешь
законы
копания.
Dig
for
oil
Копай
в
поисках
нефти
And
dig
for
gold
И
копай
в
поисках
золота
In
everyone
you
meet
В
каждом,
кого
ты
встретишь,
And
just
maybe
you'll
find
it
–
И,
возможно,
ты
его
найдешь
—
You've
got
to
know
when
to
get
off
the
train
Ты
должна
знать,
когда
сойти
с
поезда.
You've
got
to
know
when
to
catch
it
again
Ты
должна
знать,
когда
снова
на
него
сесть.
In
life
there's
a
place
to
begin
В
жизни
есть
место
для
начала,
As
long
as
you
know
the
laws
of
digging
Если
ты
знаешь
законы
копания.
You've
got
to
know
when
to
get
off
the
train
Ты
должна
знать,
когда
сойти
с
поезда.
You've
got
to
know
when
to
catch
it
again
Ты
должна
знать,
когда
снова
на
него
сесть.
In
life
there's
a
place
to
begin
В
жизни
есть
место
для
начала,
As
long
as
you
know
the
laws
of
digging
Если
ты
знаешь
законы
копания.
You've
got
to
know
when
to
get
off
the
train
Ты
должна
знать,
когда
сойти
с
поезда.
You've
got
to
know
when
to
catch
it
again
Ты
должна
знать,
когда
снова
на
него
сесть.
In
life
there's
a
place
to
begin
В
жизни
есть
место
для
начала,
As
long
as
you
know
the
laws
of
digging
Если
ты
знаешь
законы
копания.
Dig
for
oil
Копай
в
поисках
нефти
And
dig
for
gold
in
И
копай
в
поисках
золота
в
Dig
for
oil
Копай
в
поисках
нефти
And
dig
for
gold
И
копай
в
поисках
золота
In
everyone
you
meet
В
каждом,
кого
ты
встретишь,
And
just
maybe
you'll
find
it
И,
возможно,
ты
его
найдешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tina Harris, Freya Christine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.