Freyk - Todo Cambio (feat. Keed Baby) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Freyk - Todo Cambio (feat. Keed Baby)




Todo Cambio (feat. Keed Baby)
Todo Cambio (feat. Keed Baby)
Sosa Mafia
Sosa Mafia
Con mi hermano hablando hasta el amanecer
Talking with my brother until dawn
Pensando en aquel dia que esto va a ceder
Thinking of that day when this will end
No cuento mis sueños a alguien que no va a comprender
I don't share my dreams with someone who won't understand
Estabamos en cero y ya vamos llegando al cien
We started at zero and now we're almost at a hundred
Escribimos "Calma" y desde entonces nos va bien
We wrote "Calma" and since then everything's been going well
Nadie daba un peso y por eso mismo busque
No one believed in us, so I had to go it alone
Yo, mi propio y de eso nunca me deje
I, my own, and I never gave up
Aman Cashy Boys y antes no nos querian ver
Aman Cashy Boys and now they want to see us
Empezamos de cero, salimos del agujero
We started from scratch, we came out of the hole
Hay hermanos traicioneros que te buscan por dinero
There are treacherous brothers who seek you out for money
Ahora quieren ser hermanos si antes no daban la mano
Now they want to be brothers when they wouldn't lend a hand before
Empezamos todos en la mierda y mira donde es que llegamos
We all started in the shit and look where we've ended up
Me recuerdo que el guap me hablaba en la noche, estoy frustrao'
I remember that Guap was talking to me in the middle of the night, I was frustrated
Mientras que me daba aliento, dale pronto la logramos
As he encouraged me, saying soon we'll get there
No habia plata pa' los covers, los temas todos con foto
There was no money for covers, all the songs with photos
Pa' ese tiempo estaba roto mi ahora soy mi piloto
At that time I was broke, now I'm my own pilot
Pero nunca nos dejamos solo dimos la mano
But we never gave up, we just held on
Si los grandes no nos pescan los chicos nos agrandamos
If the big guys don't notice us, the little guys will make us bigger
Pero mirame todo cambio
But look at me, everything's changed
Para mi lo malo ya murio
For me, the bad times are over
Si dimos cara ni uno se dejo
We faced it head-on, none of us gave up
Balazo al cielo por el que partio
A shot into the sky for the one who left
Pero mirame todo cambio
But look at me, everything's changed
Para mi lo malo ya murio
For me, the bad times are over
Si dimos cara ni uno se dejo
We faced it head-on, none of us gave up
Balazo al cielo por el que partio
A shot into the sky for the one who left
Yo tambien estube pato
I was a loser too
Yo tambien no tuve nada
I had nothing too
De pequeño fue dificil la plata nos acomplejaba
When I was young, money was scarce and it made us feel inferior
Mi taita se puse firme apenas pude yo ayudaba
My father stood firm, as soon as I could, I helped
Pero todo nos costaba y en las noches yo rezaba
But everything was difficult for us, and at night I prayed
Ahora yo me fumo un blunt antes de entrar a la tienda
Now I smoke a blunt before I go to the store
Todo quedo en recuerdos, tu dudo que lo entiendas
It's all just memories, I doubt you understand
Estabamos en cero y lo que menos pense en prendas
We started at zero, and the last thing I thought about was clothes
Pensaba en mi familia no hay nadie que la atienda
I thought about my family, there was no one to take care of them
Empezamos de cero, salimos del agujero
We started from scratch, we came out of the hole
Hay hermanos traicioneros que te buscan por dinero
There are treacherous brothers who seek you out for money
Con mi hermano hablando hasta el amanecer
Talking with my brother until dawn
Pensando en aquel dia que esto va a ceder
Thinking of that day when this will end
No cuento mis sueños a alguien que no va a comprender
I don't share my dreams with someone who won't understand
Estabamos en cero y ya vamos llegando al cien
We started at zero and now we're almost at a hundred





Авторы: Nicolas Rodrigo Pereira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.