Freyk - Todo Cambio (feat. Keed Baby) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Freyk - Todo Cambio (feat. Keed Baby)




Todo Cambio (feat. Keed Baby)
Всё изменилось (feat. Keed Baby)
Sosa Mafia
Sosa Mafia
Con mi hermano hablando hasta el amanecer
С моим братом, разговаривая до рассвета,
Pensando en aquel dia que esto va a ceder
Думая о том дне, когда это закончится.
No cuento mis sueños a alguien que no va a comprender
Я не рассказываю о своих мечтах тому, кто не поймет.
Estabamos en cero y ya vamos llegando al cien
Мы были на нуле, и уже приближаемся к сотне.
Escribimos "Calma" y desde entonces nos va bien
Мы написали "Calma", и с тех пор у нас все хорошо.
Nadie daba un peso y por eso mismo busque
Никто не давал и ломаного гроша, и поэтому я искал
Yo, mi propio y de eso nunca me deje
Свое, сам, и никогда от этого не отступал.
Aman Cashy Boys y antes no nos querian ver
Теперь любят Cashy Boys, а раньше не хотели нас видеть.
Empezamos de cero, salimos del agujero
Мы начали с нуля, выбрались из дыры.
Hay hermanos traicioneros que te buscan por dinero
Есть предатели-братья, которые ищут тебя ради денег.
Ahora quieren ser hermanos si antes no daban la mano
Теперь они хотят быть братьями, если раньше не подавали руки.
Empezamos todos en la mierda y mira donde es que llegamos
Мы все начинали в дерьме, и посмотри, куда мы добрались.
Me recuerdo que el guap me hablaba en la noche, estoy frustrao'
Я помню, как мой друг говорил мне ночью: расстроен".
Mientras que me daba aliento, dale pronto la logramos
Пока он подбадривал меня: "Давай, скоро мы добьемся этого".
No habia plata pa' los covers, los temas todos con foto
Не было денег на обложки, все треки с фото.
Pa' ese tiempo estaba roto mi ahora soy mi piloto
В то время я был сломлен, теперь я свой собственный пилот.
Pero nunca nos dejamos solo dimos la mano
Но мы никогда не бросали друг друга, подавали руку.
Si los grandes no nos pescan los chicos nos agrandamos
Если большие шишки нас не замечают, мелкие нас возвышают.
Pero mirame todo cambio
Но посмотри на меня, все изменилось.
Para mi lo malo ya murio
Для меня все плохое уже умерло.
Si dimos cara ni uno se dejo
Если мы дали отпор, никто не сдался.
Balazo al cielo por el que partio
Выстрел в небо за того, кто ушел.
Pero mirame todo cambio
Но посмотри на меня, все изменилось.
Para mi lo malo ya murio
Для меня все плохое уже умерло.
Si dimos cara ni uno se dejo
Если мы дали отпор, никто не сдался.
Balazo al cielo por el que partio
Выстрел в небо за того, кто ушел.
Yo tambien estube pato
Я тоже был на мели.
Yo tambien no tuve nada
У меня тоже ничего не было.
De pequeño fue dificil la plata nos acomplejaba
В детстве было трудно, отсутствие денег нас угнетало.
Mi taita se puse firme apenas pude yo ayudaba
Мой отец встал на ноги, как только я смог помочь.
Pero todo nos costaba y en las noches yo rezaba
Но все нам давалось с трудом, и ночами я молился.
Ahora yo me fumo un blunt antes de entrar a la tienda
Теперь я курю blunt перед тем, как зайти в магазин.
Todo quedo en recuerdos, tu dudo que lo entiendas
Все осталось в воспоминаниях, ты вряд ли это поймешь.
Estabamos en cero y lo que menos pense en prendas
Мы были на нуле, и меньше всего я думал об одежде.
Pensaba en mi familia no hay nadie que la atienda
Я думал о своей семье, некому о ней позаботиться.
Empezamos de cero, salimos del agujero
Мы начали с нуля, выбрались из дыры.
Hay hermanos traicioneros que te buscan por dinero
Есть предатели-братья, которые ищут тебя ради денег.
Con mi hermano hablando hasta el amanecer
С моим братом, разговаривая до рассвета,
Pensando en aquel dia que esto va a ceder
Думая о том дне, когда это закончится.
No cuento mis sueños a alguien que no va a comprender
Я не рассказываю о своих мечтах тому, кто не поймет.
Estabamos en cero y ya vamos llegando al cien
Мы были на нуле, и уже приближаемся к сотне.





Авторы: Nicolas Rodrigo Pereira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.