Fribbi D - 221 - перевод текста песни на английский

221 - Fribbi Dперевод на английский




221
221
Hver ert þú og hvað ertu gera?
Who are you and what are you doing here, girl?
Þetta er mitt svæði hver þykistu vera?
This is my territory, who do you think you are?
Er ekki fara koma til dyra
You better knock on the door,
Nema þú sért með poka til bera
Unless you're carrying a bag, that's for sure.
Motherfuckers halda ég ekki besti
Motherfuckers think I'm not the best,
Halda fram þetta bara líkast lestri
Claiming this is just a lyrical test.
Fokker veistu hvern þú ert tala við?
Fucker, do you know who you're talking to?
Fribbi D hver er það? Veistu "ég veit það ekki"
Fribbi D, who's that? You know, "I don't know" too.
Ég man þegar ég kunni ekki rappa
I remember when I couldn't rap,
Hugsaði oft hvort ég ætti stoppa
Often wondered if I should perhaps stop.
Hætti við það þegar fólk byrjaði klappa
Changed my mind when people started to clap,
Fattaði það var fólk sem ætti toppa
Realized there were people I had to surpass.
Motherfuckers horfa á mig núna og væla
Motherfuckers watch me now and whine,
"Af hverju lét ég þennan krakka skæla?"
"Why did I let this kid shine?"
ég er ekki eins skrýtinn og ég var
Yeah, I'm not as weird as I was,
En það skiptir ekki máli núna hef ég val
But it doesn't matter now, I've got the cause.
Ég hérna í Hafnarfirði
I live here in Hafnarfjörður,
Texta um bæinn ég núna skrifi
Writing lyrics about the town, that's for sure.
Skiptir ekki máli hverju klukkan tifi
Doesn't matter what time it is,
Fokka bara á þetta og lifi ay
Just screwing around and living, this is bliss.
Þetta er minn staður ég er stjórinn
This is my place, I'm the boss,
Réttir mér booze nei ég beila á bjórinn
Hand me the booze, no I'm craving a beer, of course.
Ég er ekki lengur vælukjóinn
I'm no longer the crybaby,
Nei maar er ég 221 stjórinn
No, ma'am, now I'm the 221 king, maybe.
Það var aldrei sent mig í fokkin kórinn
They never sent me to the freakin' choir,
Það sem heillaði mig var körfuboltaskórinn
What fascinated me was the basketball attire,
Meina boltann ekki skóinn
I mean the ball, not the shoe,
En fokkit maar ég er 221 stjórinn
But fuck it, ma'am, I'm the 221 ruler, it's true.
Ég horfi á Króla sem var á sama stað
I look at Króli who was in the same place,
Fyrir nokkrum árum og ég er núna
A few years ago, where I am now, in this space.
Og fyllist von um ég geti gert góð lög
And I'm filled with hope that I can make good songs,
Einhvern tímann vonum það besta
Someday, hoping for the best all along.
Eins og Herra sagði ef þú ert top 5
Like Herra said, if you're top 5,
Þá ertu góður peningalega
Then you're good financially, you can thrive.
En ég verð vinna verða vinsælastur í 22 einum
But I have to work, become the most popular in 221,
Þá get ég verið einn um
Then I can be the only one.
vera stjórinn í bænum þessum
To be the boss in this town, you see,
Ég er ekki meina bæjarstjórinn
I don't mean the mayor, obviously.
Sem besti rapparinn ég vil vera kjörinn
As the best rapper, I want to be chosen,
Ég vil ekki vera vondi gaurinn
I don't want to be the bad guy, frozen.
Í rap genginu vil ég vera höfuðpaurinn
In the rap game, I want to be the head honcho,
Kannski er ég bara athyglissjúkur
Maybe I'm just attention-seeking, though.
Ég hef verið hérna allt mitt líf
I've been here all my life,
Ég er rosa chill ekkert fokkin beef
I'm super chill, no freakin' strife.
Get ekki beðið eftir bíl
Can't wait to get a car,
Taka show í Kóp og svo motherfuckin díl
Put on a show in Kóp and get a motherfuckin' deal, by far.
Hef alltaf langað til spila á showum
I've always wanted to play at shows,
En hef bara spilað í tveimur skólum
But I've only played in two schools, as it goes.
Þetta fer lagast fer bráðum í Flens
This is about to change, going to Flens soon,
Samkeppnin mun ekki eiga séns
The competition won't stand a chance, under the moon.
Hún mun ekki eiga séns
They won't stand a chance,
221 motherfucker
221 motherfucker, in a trance.
Þetta er minn staður ég er stjórinn
This is my place, I'm the boss,
Réttir mér booze nei ég beila á bjórinn
Hand me the booze, no I'm craving a beer, of course.
Ég er ekki lengur vælukjóinn
I'm no longer the crybaby,
Nei maar er ég 221 stjórinn
No, ma'am, now I'm the 221 king, maybe.
Það var aldrei sent mig í fokkin kórinn
They never sent me to the freakin' choir,
Það sem heillaði mig var körfuboltaskórinn
What fascinated me was the basketball attire,
Meina boltann ekki skóinn
I mean the ball, not the shoe,
En fokkit maar ég er 221 stjórinn
But fuck it, ma'am, I'm the 221 ruler, it's true.
Þetta er minn staður ég er stjórinn
This is my place, I'm the boss,
Réttir mér booze nei ég beila á bjórinn
Hand me the booze, no I'm craving a beer, of course.
Ég er ekki lengur vælukjóinn
I'm no longer the crybaby,
Nei maar er ég 221 stjórinn
No, ma'am, now I'm the 221 king, maybe.
ég er copya einhvern
Yeah, I'm copying someone,
Gettið hver
Guess who, hun?





Авторы: Friðbert Friðbertsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.