Fribbi D - Vondur - перевод текста песни на немецкий

Vondur - Fribbi Dперевод на немецкий




Vondur
Böse
Er á leiðinni
Ich bin unterwegs
Með byssu í hendi
Mit einer Waffe in der Hand
Hann er pottþétt í bleyjunni
Er ist sicher noch in Windeln
Kallar plötuna skít
Nennt das Album Scheiße
Kannski geri ég eins og skýt hann
Vielleicht mache ich es und erschieße ihn
Langar drepa hann
Ich will ihn töten
En ég er ekki viss
Aber ich bin mir nicht sicher
"Þú fokkin sökkar" ég drep hann!
"Du bist scheiße" Ja, ich töte ihn!
Fokkit var fokkin góð plata
Verdammt, war ein verdammt gutes Album
Og mokaði veginn fyrir þessa
Und ebnete den Weg für dieses
Ég skal vera vondi gaurinn rappinu
Ich werde der böse Junge im Rap sein
Þessi plata er styttri
Dieses Album ist kürzer
En heiminum ég breytti
Aber ich habe die Welt verändert
Því bransann ég skreytti
Weil ich das Business aufgepeppt habe
Með flowinu ég bleytti
Mit meinem Flow habe ich
Allar fokkin gellurnar
Alle verdammten Mädels nass gemacht
Ég ætla vera eins og eminem
Ich werde wie Eminem sein
Fribbi D er vondi gaurinn
Fribbi D ist der Bösewicht
En Friðbert er venjulegur
Aber Friðbert ist gewöhnlich
Ég er ekki eins og þú ég er skemmtilegur
Ich bin nicht wie du, ich bin unterhaltsam
Afhverju í fokkanum ertu skömmustulegur
Warum zum Teufel schämst du dich so?
Hvað gerðiru? Var náð þér rúnka þér yfir
Was hast du gemacht? Wurdest du dabei erwischt, wie du dir einen runtergeholt hast
Myndum af mömmu þinni?
Über Bilder deiner Mutter?
Ég þarf ekki rúnka mér Ég hitti mömmu þína á hverju fokkin kvöldi
Ich muss mir keinen runterholen, ich treffe deine Mutter jede verdammte Nacht
Hvað geriru? Situr og gerir ekki neitt?
Was machst du? Sitzt du da und tust nichts?
Ekki reynað dissa mig flowið mitt er beitt
Versuch nicht, mich zu dissen, mein Flow ist scharf
Fórstu gráta? ja mér finnst það ekki leitt
Hast du angefangen zu weinen? Ja, es tut mir nicht leid
Þú getur kallað textann basic en ég segi meir en eitt
Du kannst den Text als Basic bezeichnen, aber ich sage mehr als eins
En fokkit
Aber verdammt
Ég pirraðist soldið
Ich habe mich ein bisschen aufgeregt
Þarf fókusa drepa þennan fagga
Muss mich darauf konzentrieren, diesen Schwachkopf zu töten
Svo fer ég og kaupi mér rosa flottann kagga
Dann gehe ich und kaufe mir einen richtig coolen Schlitten
Því ég er vondur
Weil ich böse bin
Kaupi mér skonsur
Kaufe mir Brötchen
Og hendi í sponsor
Und werfe sie dem Sponsor zu
Þarf ekki motherfuckin sokka
Brauche keine Motherfucking Socken
Þótt sokkar séu nytsamlegir
Obwohl Socken nützlich sind
Og ég gæti notað sokk á hverjum mánuði
Und ich jeden Monat Socken gebrauchen könnte
En fokkit, fokkit er mottóið mitt
Aber scheiß drauf, scheiß drauf ist mein Motto
Ég er kominn fyrir utan
Ich bin draußen angekommen
Skoða húsið og gluggann
Schaue mir das Haus und das Fenster an
Ég hann, djöfull er hann sorglegur
Ich sehe ihn, verdammt, ist er erbärmlich
Ég fer aftan húsinu
Ich gehe hinter das Haus
Nenni ekki standa í öllu stússinu
Habe keine Lust, mich mit dem ganzen Kram aufzuhalten
Þannig ég klára þetta á þessari plötu
Also beende ich es auf diesem Album
Enda þetta fyrir fullt og allt
Beende es ein für alle Mal
Bendi á þetta rölt er kalt
Ich weise darauf hin, dass dieser Spaziergang kalt ist
En fokkit maar
Aber scheiß drauf, Mann
Ég tek með mér hnífinn
Ich nehme das Messer mit
Ég er soldið fokkin stríðinn Svo ég tek mynd af þessu
Ich bin ein bisschen verdammt aufgebracht, also mache ich ein Foto davon
Hlakka til sjá hvað fólki finnst um þetta
Ich freue mich darauf zu sehen, was die Leute davon halten
þrolli!
Hallo, du Troll!
Ég er kominn til drepa þig!
Ich bin gekommen, um dich zu töten!
Hahaha hvað ertu fela þig?
Hahaha, was versteckst du dich?
Ég mun finna þig
Ich werde dich finden
"Þú sökkar"
"Du bist scheiße"
"Fokkin þegiðu"
"Verdammte Scheiße, halt die Klappe"
"Hvað ertu reynað gera með þessu lagi? þetter bara creepy"
"Was versuchst du mit diesem Lied zu erreichen? Das ist einfach nur gruselig"
"Haltu kjafti annars halda mun ég þurfa á bleepi"
"Halt die Klappe, sonst muss ich es zensieren"
"Hvað í fokkanum ertu talum?"
"Was zum Teufel redest du da?"
"Hvað ertu reyna? Þú ert bundinn við stól"
"Was versuchst du? Du bist an einen Stuhl gefesselt"
"Þú kemst ekki upp með þetta!"
"Du kommst damit nicht durch!"
"Sjáðu mig tík"
"Sieh mich an, Schlampe"
Ég tek hnífinn renn hann eftir andlitinu hans
Ich nehme das Messer und ziehe es über sein Gesicht
Gríp fast utan um skaftið og sting hnífnum inn í magann á honum
Greife fest nach dem Griff und steche ihm das Messer in den Bauch
Ég finn sting í maganum
Ich spüre einen Stich in meinem Bauch
Var þetta ég allan fokkin tímann?
War ich das die ganze verdammte Zeit?





Авторы: Friðbert Friðbertsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.