Текст и перевод песни Frida Boccara - Alors Dis-Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alors Dis-Moi
Тогда скажи мне
ALORS
DIS-MOI
-FRIDA
BOCCARA
ТОГДА
СКАЖИ
МНЕ
- ФРИДА
БОККАРА
Si
je
chante
cet
air
qui
sent
bon
l'espoir
Если
я
пою
эту
мелодию,
полную
надежды,
Malgré
le
mauvais
temps
de
nos
coeurs,
Несмотря
на
непогоду
в
наших
сердцах,
Malgré
un
amour
qui
se
meurt,
Несмотря
на
угасающую
любовь,
Si
je
chante
c'est
pour
glisser
une
Если
я
пою,
то
чтобы
вплести
Mélodie
sur
notre
histoire
pleine
de
silence
Мелодию
в
нашу
историю,
полную
молчания.
Si
je
chante
des
notes
remplies
de
soleil
Если
я
пою
ноты,
наполненные
солнцем,
À
l'envers
de
nos
coeurs
en
froid
d'hiver
Наперекор
холоду
зимы
в
наших
сердцах,
Malgré
un
amour
qui
s'endort,
Несмотря
на
засыпающую
любовь,
Si
je
chante
c'est
pour
glisser
un
peu
Если
я
пою,
то
чтобы
добавить
немного
De
chaud
sur
notre
histoire
qui
tourne
mal
Тепла
в
нашу
историю,
которая
идет
под
откос.
Alors
dis-moi,
dis-moi
que
cette
chanson-là
Тогда
скажи
мне,
скажи
мне,
что
эта
песня
Me
redonne
un
avant-gout
du
bonheur
Вернет
мне
предвкушение
счастья.
Ma
peau
a
besoin
de
tes
lèvres
et
je
t'aime
Моя
кожа
жаждет
твоих
губ,
и
я
люблю
тебя.
Alors
viens
vite
me
retrouver,
viens
vite
me
prendre
dans
tes
bras
Так
скорее
вернись
ко
мне,
скорее
обними
меня.
Alors
dis-moi,
dis-moi
que
cette
chanson-là
t'appelle
Тогда
скажи
мне,
скажи
мне,
что
эта
песня
зовет
тебя,
Comme
l'amour
appelle
l'amour
Как
любовь
зовет
любовь.
Mon
coeur
a
besoin
de
ton
coeur
et
je
t'aime
Мое
сердце
нуждается
в
твоем
сердце,
и
я
люблю
тебя.
Alors
viens
vite
me
retrouver,
viens
vite
me
prendre
dans
tes
bras
Так
скорее
вернись
ко
мне,
скорее
обними
меня.
Alors
dis-moi,
dis-moi
que
cette
chanson-là
Тогда
скажи
мне,
скажи
мне,
что
эта
песня
Sera
comme
un
enfant
entre
nous
Будет
как
ребенок
между
нами.
Ma
vie
a
tant
besoin
de
ta
présence
et
je
t'aime
Моя
жизнь
так
нуждается
в
твоем
присутствии,
и
я
люблю
тебя.
Alors
viens
vite
me
retrouver,
viens
vite
me
prendre
dans
tes
bras
Так
скорее
вернись
ко
мне,
скорее
обними
меня.
J'ai
chanté
pour
rien,
tu
n'écoutais
pas
Я
пела
зря,
ты
не
слушал.
Alors,
notre
histoire
en
reste
là
Так
вот,
на
этом
наша
история
заканчивается.
Je
n'ai
plus
que
cette
chanson
pour
oublier
У
меня
осталась
только
эта
песня,
чтобы
забыть,
Qu'
on
ne
fait
pas
un
amour
neuf
avec
des
bouts
de
souvenirs
Что
новую
любовь
не
построить
из
осколков
воспоминаний.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.