Frida Boccara - Alors Dis-Moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frida Boccara - Alors Dis-Moi




Alors Dis-Moi
Тогда скажи мне
ALORS DIS-MOI -FRIDA BOCCARA
ТОГДА СКАЖИ МНЕ - ФРИДА БОККАРА
Si je chante cet air qui sent bon l'espoir
Если я пою эту мелодию, полную надежды,
Malgré le mauvais temps de nos coeurs,
Несмотря на непогоду в наших сердцах,
Malgré un amour qui se meurt,
Несмотря на угасающую любовь,
Si je chante c'est pour glisser une
Если я пою, то чтобы вплести
Mélodie sur notre histoire pleine de silence
Мелодию в нашу историю, полную молчания.
Si je chante des notes remplies de soleil
Если я пою ноты, наполненные солнцем,
À l'envers de nos coeurs en froid d'hiver
Наперекор холоду зимы в наших сердцах,
Malgré un amour qui s'endort,
Несмотря на засыпающую любовь,
Si je chante c'est pour glisser un peu
Если я пою, то чтобы добавить немного
De chaud sur notre histoire qui tourne mal
Тепла в нашу историю, которая идет под откос.
Alors dis-moi, dis-moi que cette chanson-là
Тогда скажи мне, скажи мне, что эта песня
Me redonne un avant-gout du bonheur
Вернет мне предвкушение счастья.
Ma peau a besoin de tes lèvres et je t'aime
Моя кожа жаждет твоих губ, и я люблю тебя.
Alors viens vite me retrouver, viens vite me prendre dans tes bras
Так скорее вернись ко мне, скорее обними меня.
Alors dis-moi, dis-moi que cette chanson-là t'appelle
Тогда скажи мне, скажи мне, что эта песня зовет тебя,
Comme l'amour appelle l'amour
Как любовь зовет любовь.
Mon coeur a besoin de ton coeur et je t'aime
Мое сердце нуждается в твоем сердце, и я люблю тебя.
Alors viens vite me retrouver, viens vite me prendre dans tes bras
Так скорее вернись ко мне, скорее обними меня.
Alors dis-moi, dis-moi que cette chanson-là
Тогда скажи мне, скажи мне, что эта песня
Sera comme un enfant entre nous
Будет как ребенок между нами.
Ma vie a tant besoin de ta présence et je t'aime
Моя жизнь так нуждается в твоем присутствии, и я люблю тебя.
Alors viens vite me retrouver, viens vite me prendre dans tes bras
Так скорее вернись ко мне, скорее обними меня.
J'ai chanté pour rien, tu n'écoutais pas
Я пела зря, ты не слушал.
Alors, notre histoire en reste
Так вот, на этом наша история заканчивается.
Je n'ai plus que cette chanson pour oublier
У меня осталась только эта песня, чтобы забыть,
Qu' on ne fait pas un amour neuf avec des bouts de souvenirs
Что новую любовь не построить из осколков воспоминаний.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.